Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Wer |
|
- wer
- chi {pron}
- Wer spricht?
- Chi parla?
- Wer spricht? [am Telefon]
- Chi parla? [al telefono]
- wer weiß
- chissà {adv}
- wer auch immer
- chiunque {pron} [relativo]
chicchessia {pron} [inv.] [pronome indefinito]
- Wer ist da?
- Chi è?
- Wer ist dran? [ugs.]
- A chi tocca?
- Wer aufgibt, ist verloren.
- Chi si ferma è perduto.prov.
- Wer rastet, der rostet.
- Chi si ferma è perduto.prov.
- Wer schweigt, stimmt zu.
- Chi tace acconsente.loc.
- Wer sucht, der findet.
- Chi cerca, trova.prov.
- Wer weiß das schon.
- Chi lo sa.
- Wer will, der kann.
- Volere è potere.prov.
- Ciao Enrico, ciao Verena! Wer hat euch hierher gebracht?
- Ciao Enrico, ciao Verena! Chi vi ha portato qui?
- Wer A sagt, muss auch B sagen.
- Quando si è in ballo si deve ballare.prov.
- Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
- Chi la fa, l'aspetti.prov.
- Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
- Oltre il danno la beffa.loc.prov.
- Wer die Wahl hat, hat die Qual.
- Non c'è che l'imbarazzo della scelta.loc.
- Wer Gutes tut, empfängt Gutes.
- Chi fa bene, ha bene.prov.
- Wer hätte das jemals gedacht?
- Chi l'avrebbe mai detto?
- Wer ist an der Reihe?
- A chi tocca?VocVia.
- Wer ist die Frau da?
- Chi è quella signora?
- Wer keinen Kopf hat, hat Beine.
- Chi non ha testa ha (buone) gambe.prov.
- Wer leben wird, wird sehen.
- Chi vivrà vedrà.prov.
- Wer mag das wohl sein?
- Chi sarà mai?
- Wer mit dem Feuer spielt, kann sich leicht die Finger verbrennen.
- Chi scherza col fuoco finisce col bruciarsi le ali.prov.
- Wer mit dem Schwert kämpft, wird durch das Schwert umkommen.
- Chi di spada ferisce di spada perisce.bibl.prov.
- Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
- Chi tardi arriva male alloggia.loc.prov.
- Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
- Chi non risica non rosica.prov.
- Wer schläft, kann keine Fische fangen.
- Chi dorme non piglia pesci.loc.prov.
- Wer weiß, wie er auf uns schimpfen wird, wenn er den Schaden entdeckt!
- Chissà quante benedizioni ci manderà quando scoprirà il danno!
- Wer weiß, wo er / sie den Typen aufgegabelt hat! [ugs.]
- Chissà dove avrà raccattato quel tipo! [coll.]
- Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
- Chi semina vento raccoglie tempesta.bibl.prov.
- Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Redewendung]
- Chi prima arriva, meglio alloggia. [locuzione]
- Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
- Ride bene chi ride ultimo.prov.
- Wer zum Schwert greift, wird durch das Schwert umkommen.
- Chi di spada ferisce di spada perisce.bibl.prov.
- wer eine fixe Idee hat
- fissato {m}
- Wer wird Millionär?
- Chi vuol essere milionario? [montepremi in euro]RadioTVF
Chi vuol essere miliardario? [montepremi in lire]RadioTVF
|
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten