|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Wort
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Wort

Wort {n}
parola {f}ling.
termine {m} [vocabolo]ling.
voce {f} [vocabolo]ling.
erstes Wort {n}
prima parola {f}ling.
treffendes Wort {n}
vocabolo {m} appropriatoling.
unflätiges Wort {n}
parolaccia {f} [pegg. di parola]ling.
Wort {n} Gottes [Bibel]
Parole {f.pl} di Dio [Bibbia]relig.
Kein Wort darüber!
Acqua in bocca!loc.
Kein Wort davon!
Acqua in bocca!loc.
ohne ein Wort
senza fiatare {adv}
das Wort ergreifen
prendere la parola {verb}loc.
jdm. ins Wort fallen [fig.]
interrompere qn. {verb}loc.
sein Wort brechen
venir meno alla parola data {verb}
venire meno alla parola data {verb}
Wort {n} des Jahres
parola {f} dell'annoling.
das gegebene Wort halten
mantenere la parola data {verb}
das Wort an jdn. richten
rivolgere la parola a qn. {verb}
Am Anfang war das Wort.
In principio era la parola.cit.
Er / sie sagte kein Wort.
Non disse una parola.
Ich gebe Dir mein Wort!
Ti do la mia parola!
Ich komme nicht auf das Wort.
La parola non mi viene.
Ich stehe zu meinem Wort.
Sono un uomo di parola.
Kein Wort davon an Mutter!
Acqua in bocca con la mamma!loc.
Mit dem Wort bezeichnete man ...
Con il termine si definivano ...
ohne ein Wort (zu sagen)
senza far parola {adv}
das gegebene Wort nicht halten
venir meno alla parola data {verb}
venire meno alla parola data {verb}
ein Mann von Wort sein
essere un uomo di parola {verb}
ein Wort aus dem Zusammenhang reißen
separare una parola dal contesto {verb}
ein Wort nach Silben trennen
dividere una parola in sillabe {verb}ling.
jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
cavare le parole di bocca a qn. {verb}loc.
togliere le parole di bocca a qn. {verb}loc.
jdm. jedes Wort aus der Nase ziehen
cavare le parole di bocca a qn. {verb}loc.
von vorne und hinten lesbares Wort {n}
bifronte {m} [in enigmistica]giochi
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung