|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: auch.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: auch.

auch
anche {adv}
pure {adv} [anche]
eziandio {conj} [arcaismo] [anche]
auch ich
anch'io
auch nicht
neanche {conj}
nemmeno {conj}
neppure {conj}
auch wenn
seppure {conj}
anche se {conj}
auch wenn [gegensätzlich] [+Ind.]
quantunque {conj} [avversativa] [+ind.]
mir auch
anche a me
oder auch
ossia {conj}
{conj} [ossia]
Teufel auch!
Per mille diavoli!
und auch
nonché {conj} [e anche]
Warum auch?
Perché mai?
wenn ... auch [einräumend] [+Ind.]
quantunque {conj} [concessiva] [+congv.]
wenn auch
sebbene {conj}
contuttoché {conj}
con tutto che {conj}
ancorché {conj} [anche se] [ind.]
Ich auch nicht!
Neanch'io!
Nemmeno io!
mir auch nicht
neanche a me
oder auch nicht
o meno {adv}loc.
sowohl ... als auch
sia ... che {conj}
sia ... sia {conj}
sowohl ... als auch ...
tanto ... quanto ...
was auch immer
qualunque cosa {adv}
wer auch immer
chiunque {pron} [relativo]
chicchessia {pron} [inv.] [pronome indefinito]
wie auch immer
comunque {conj}
wie sehr auch
per quanto {conj}
Wir kommen auch.
Veniamo anche noi.
wo auch immer
dovunque {conj}
Das will ich auch!
Lo voglio anch'io!
Lo voglio anche io!
nicht nur ... sondern auch
non soltanto ... ma
non solo... ma anche
Da halte ich auch mit!
Ci sto anch'io! [coll.]
Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken.
Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me.
Dieser Tabakladen dient auch als Annahmestelle für Sportwetten.
Quella tabaccheria funziona anche da ricevitoria per scommesse sportive.comm.giochisport
Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.
Es ist ein langer und auch langweiliger Aufsatz.
È un saggio lungo nonché noioso.
In diesem Bekleidungsgeschäft werden auch Schuhe verkauft.
In questo negozio di abbigliamento tengono anche (le) scarpe.
Kommt ihr nächstes Jahr auch wieder?
Tornate anche l'anno prossimo?
Warum kompliziert, wenn's auch einfach geht? [Redewendung]
Parlate come mangiate! [frase]
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Quando si è in ballo si deve ballare.prov.
Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg.
Volere è potere.prov.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung