Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: auch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: auch
auch
anche {adv}
pure {adv} [anche]
eziandio {conj} [arcaismo] [anche]
auch ich
anch'io
auch nicht
neanche {conj}
nemmeno {conj}
neppure {conj}
auch wenn
seppure {conj}
anche se {conj}
auch wenn [gegensätzlich] [+Ind.]
quantunque {conj} [avversativa] [+ind.]
mir auch
anche a me
oder auch
ossia {conj}
{conj} [ossia]
Teufel auch!
Per mille diavoli!
und auch
nonché {conj} [e anche]
Warum auch?
Perché mai?
wenn ... auch [einräumend] [+Ind.]
quantunque {conj} [concessiva] [+congv.]
wenn auch
sebbene {conj}
contuttoché {conj}
con tutto che {conj}
ancorché {conj} [anche se] [ind.]
Ich auch nicht!
Neanch'io!
Nemmeno io!
mir auch nicht
neanche a me
oder auch nicht
o meno {adv}loc.
sowohl ... als auch
sia ... che {conj}
sia ... sia {conj}
sowohl ... als auch ...
tanto ... quanto ...
was auch immer
qualunque cosa
wer auch immer
chiunque {pron} [relativo]
chicchessia {pron} [inv.] [pronome indefinito]
wie auch immer
comunque {conj}
wie sehr auch
per quanto {conj}
Wir kommen auch.
Veniamo anche noi.
wo auch immer
dovunque {conj}
Das will ich auch!
Lo voglio anch'io!
Lo voglio anche io!
nicht nur ... sondern auch
non soltanto ... ma
non solo... ma anche
Da halte ich auch mit!
Ci sto anch'io! [coll.]
Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken.
Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me.
Dieser Tabakladen dient auch als Annahmestelle für Sportwetten.
Quella tabaccheria funziona anche da ricevitoria per scommesse sportive.comm.giochisport
Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.
Es ist ein langer und auch langweiliger Aufsatz.
È un saggio lungo nonché noioso.
In diesem Bekleidungsgeschäft werden auch Schuhe verkauft.
In questo negozio di abbigliamento tengono anche (le) scarpe.
Kommt ihr nächstes Jahr auch wieder?
Tornate anche l'anno prossimo?
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Quando si è in ballo si deve ballare.prov.
Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg.
Volere è potere.prov.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten