|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: bekommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: bekommen

etw.Akk. bekommen
ricevere qc. {verb}
beccare qc. {verb} [coll.] [prendere]
beneficiare di qc. {verb}
Ärger bekommen
ficcarsi nei guai {verb}
etw.Akk. (ausgezahlt) bekommen
percepire qc. {verb} [ricevere]amm.econ.
etw.Akk. gutgeschrieben bekommen [z. B. Zinsen]
riscuotere qc. {verb} [p. es. interessi]fin.
lebenslänglich bekommen [ugs.]
essere condannato all'ergastolo {verb}dir.
Löcher bekommen
forarsi {verb}
Risse bekommen [z. B. Holz]
fessurarsi {verb} [incrinarsi] [p. es. legno]
Schelte bekommen
prendere una sgridata {verb}
Tobsuchtsanfälle bekommen
dare in escandescenze {verb}
Tollwut bekommen
divenire idrofobo {verb}med.VetMed.
die Ausreiseerlaubnis bekommen
ottenere l'espatrio {verb}amm.
die Tollwut bekommen
arrabbiare {verb} [prendere la rabbia]med.VetMed.
ein Gehalt bekommen
ricevere uno stipendio {verb}econ.
einen Anpfiff bekommen [ugs.]
prendersi una ripassata {verb} [coll.]loc.
einen Riss bekommen [auch fig.]
incrinarsi {verb} [anche fig.]
einen Schock bekommen
avere uno shock {verb}
einen Schreck bekommen
prendere uno spavento {verb}psic.
einen Sprung bekommen
incrinarsi {verb}
crepare {verb} [rif. a vetro e sim.]
creparsi {verb} [rif. a vetro e sim.]
einen Ständer bekommen [vulg.] [eine Erektion bekommen]
rizzarsi a qn. {verb} [volg.] [avere un'erezione]
starke Rückenschmerzen bekommen
prendere un forte mal di schiena {verb}
von etw.Dat. Wind bekommen [ugs.]
aver sentore di qc. {verb}loc.
weiche Knie bekommen [fig.]
sentirsi le gambe tronche {verb} [fig.]loc.
den Kopf gewaschen bekommen [ugs.]
prendersi una ramanzina {verb} [coll.]loc.
einen Vorgeschmack von etw.Dat. bekommen
assaporare qc. in anticipo {verb}
gleiche Rechte zugestanden bekommen
ottenere l'equiparazione dei diritti {verb}
Ich habe einen Krampf im / [selten] am Fuß bekommen.
Mi è venuto un crampo al piede.med.
Können wir die Speisekarte bekommen?
Possiamo vedere il menù?gastr.VocVia.
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] eine finstere Miene bekommen
rabbuiarsi per qc. {verb} [fig.] [turbarsi]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung