Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: dem
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: dem
PRON   dem [Dativ] | der | dem | denen
NOUN   das Dem | die Deme
auf dem Auto
sull'automobile {adv}
auf dem Bauch
prono {adj} [lett.]
auf dem Domplatz
sul sagrato del duomo {adv}
auf dem Fußgängerüberweg
sulle strisce pedonali
auf dem Kirchplatz
sul sagrato della chiesa {adv}
auf dem Papier
sulla carta {adv}
auf dem Tisch
sul tavolo {adv}
auf dem Weg
per la via {adv}
aus dem Etschtal [nachgestellt]
atesino {adj}geogr.
aus dem Ofen
al fornogastr.
aus dem Off
fuoricampo {adj} [inv.]filmRadioTV
aus dem Stegreif
su due piedi {adv}
a braccio {adv} [improvvisando]loc.
dem Alter nach
in ragione dell'età {adv}
dem Ufer entlang
lungo la riva {adv}
entgegen dem Uhrzeigersinn
in senso antiorario {adj} {adv}
hinter dem Supermarkt
dietro al supermercato {adv}
mit dem Titel
intitolato
nach dem Essen
dopo mangiato {adv}
unter dem Aspekt
sotto l'aspetto {adv}
unter dem Bett
sotto il letto {adv}
unter dem Deckmantel etw.Gen.
sotto il manto di qc. {adv} [fig.]
unter dem Eindruck
sotto l'impressione {adj} {adv}
vor dem Eingang
davanti all'entrata {adv}
vor dem Zubettgehen
prima di andare a letto {adv}
am Ende sein [kurz vor dem Zusammenbruch]
essere allo sfascio {verb}
dem Antrag stattgeben
accogliere la richiesta {verb}dir.
dem Ende zugehen
volgersi al termine {verb}
declinare {verb} [fig.] [volgere al termine]
dem Feind weichen
cedere al nemico {verb}mil.
dem Gemetzel entrinnen
scampare al massacro {verb}
dem Laster frönen
abbandonarsi al vizio {verb}
etw.Akk. dem Erdboden gleichmachen
radere al suolo qc. {verb}
auf dem dritten Platz
terzo in classifica {adv}sport
auf dem ersten Platz
primo in classifica {adv}sport
auf dem Gebiet von etw.Dat.
nell'ambito di qc.
auf dem zweiten Platz
secondo in classifica {adv}sport
aus dem Verkehr gezogen [fig]
tolto dalla circolazione [fig.]
Dank sei dem Herrn!
Che sia ringraziato il Signore!
dicht hinter dem Haus
proprio dietro la casa {adv}
einer nach dem anderen
uno dopo l'altro {adv}
nach dem Alphabet (geordnet)
abbecedario {adj}
nach dem Datum ordnen
ordinare secondo la dataecon.
Nieder mit dem Krieg!
Abbasso la guerra!loc.
seit dem frühen Morgengrauen
fin dai primi albori
unter dem Deckmantel von etw.Dat.
sotto il manto di qc. {adv} [fig.]loc.
unter dem Ehrenschutz von jdm./etw. [österr.]
sotto la tutela di qn./qc. {adv}
auf (dem) Turkey sein [Jargon] [Entzugserscheinungen haben]
essere in scimmia {verb} [gergo] [essere in crisi d'astinenza]loc.stupef.
auf dem Bauch liegen
giacere bocconi {verb}
auf dem Boden kriechen
strisciare per terra {verb}
auf dem Höhepunkt sein [auch fig.]
essere in auge {verb} [anche fig.]
auf dem Holzweg sein
essere fuori strada {verb}loc.
sbagliarsi di grosso {verb}loc.
auf dem Kien sein [ugs.] [nordd.]
stare all'erta {verb}loc.
auf dem Kopf stehen [auch fig.]
stare a testa in giù {verb} [anche fig.]
auf dem Land leben
vivere in campagna {verb}
auf dem Land wohnen
abitare in campagna {verb}
auf dem Lande leben
vivere in campagna {verb}
auf dem Rücken liegen
giacere supino {verb}
auf dem Schlauch stehen [ugs.]
non capirci un tubo {verb} [coll.]loc.
auf dem Spiel stehen
essere in ballo {verb}
essere in gioco {verb}loc.
auf dem Sprung sein [ugs.]
essere di corsa {verb}
aus dem Bett fallen
cadere dal letto {verb}
aus dem Gleichgewicht kommen [auch fig.]
sbilanciarsi {verb} [anche fig.]
aus dem Gleis kommen [fig.]
uscire dai binari {verb} [fig.] [allontanarsi dalla retta via]
aus dem Häuschen geraten
andare in brodo di giuggiole {verb}loc.
aus dem Italienischen übersetzen
tradurre dall'italiano {verb}
aus dem Leben scheiden [geh.]
abbandonare la vita {verb}
aus dem Leim gehen [ugs.] [auch fig.] [auseinander fallen]
scollarsi {verb} [anche fig.]
aus dem Leim gehen [ugs.] [dick werden]
sformarsi {verb} [persona]
aus dem Schlaf auffahren
svegliarsi di sobbalzo {verb}
aus dem Stegreif reden
parlare a braccio {verb} [improvvisando]loc.retor.
aus dem Stegreif sprechen
improvvisare un discorso {verb}
aus dem Takt kommen
andare fuori tempo {verb}mus.
perdere la cadenza {verb} [ritmo]mus.
dem Tod geweiht sein [geh.]
essere votato alla morte {verb}
etw.Akk. auf dem Rost braten
cuocere qc. sulla graticola {verb}gastr.
etw.Akk. auf dem Rost grillen
cuocere qc. sulla graticola {verb}gastr.
etw.Akk. aus dem Fenster schleudern
scaraventare qc. fuori dalla finestra {verb}
etw.Akk. aus dem Katalog bestellen
ordinare qc. da catalogo {verb}econ.
etw.Akk. aus dem Ofen holen
sfornare qc. {verb}gastr.
etw.Akk. mit dem Scanner einlesen
scannerizzare qc. {verb}comp.tec.
jdm. aus dem Weg gehen
evitare qn. {verb}
jdn. auf dem Handy anrufen
chiamare qn. al cellulare {verb}telecom.
jdn. auf dem Laufenden halten [ugs.]
aggiornare qn. {verb} [tenere qn. al corrente]
jdn. aus dem Gefängnis herausholen
tirar fuori qn. dal carcere {verb}
jdn. aus dem Haus weisen
cacciare qn. di casa {verb}
jdn. aus dem Konzept bringen
far perdere il filo a qn. {verb}loc.
fare perdere il filo a qn. {verb}loc.
jdn. aus dem Sattel heben [fig.] [aus einer einflussreichen Position drängen]
scalzare qn. {verb} [fig.] [fare perdere uffici, gradi e sim.]
jdn. aus dem Sattel werfen [fig.] [aus einer einflussreichen Position drängen]
scalzare qn. {verb} [fig.] [fare perdere uffici, gradi e sim.]
jdn. dem Verdienst entsprechend belohnen
premiare qn. secondo il merito {verb}
jdn. mit dem Schwert töten
passare qn. a fil di spada {verb}loc.
mettere qn. a fil di spada {verb}loc.mil.
jdn./etw. aus dem Gleichgewicht bringen
scompensare qn./qc. {verb}
jdn./etw. aus dem Gleichgewicht bringen [auch fig.]
sbilanciare qn./qc. {verb} [anche fig.]
jdn./etw. aus dem Weg räumen [fig.]
sopprimere qn./qc. {verb} [uccidere]
jdn./etw. mit dem Tode bestrafen
punire qn./qc. con la morte {verb}
mit dem Auto fahren
andare in macchina {verb}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten