Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: dir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: dir
dir
a te {pron}
außer dir
tranne te
dir zuliebe
per amore tuo
mit dir
con te
teco {prep} [stor.] [lett.] [con te]
Wehe dir!
Guai a te!
Gefällt es dir?
Ti piace?
Ich wünsche dir ...
Ti auguro ...
Stell dir vor!
Figurati!
Wie geht's (dir)? [ugs.]
Come stai?
Das geschieht dir recht! [Das hast du verdient!]
Ben ti sta!
Ti sta bene!
Dir geht es gut.
Tu stai bene.
Ich danke dir sehr!
Ti ringrazio molto!
Ich zeige es dir.
Te lo mostro.
Te lo faccio vedere.
Ich zeige es dir. [Ich werde es dir zeigen.]
Te lo mostrerò.
Te lo farò vedere.
Mach dir keine Mühe!
Lascia stare!
Mach dir keine Sorgen!
Non ti preoccupare!
Mach es dir bequem!
Mettiti a tuo agio!
mir nichts, dir nichts
come niente
come se niente fosse
di punto in biancoloc.
stell dir vor, dass ...
fai conto che ...
Was schwebt dir vor?
Cos'hai in mente?
Außer dir weiß es niemand.
Oltre a te non lo sa nessuno.
Das nehme ich dir nicht ab. [ugs.]
Questa non la bevo. [loc.]loc.
Das soll dir eine Lehre sein!
Che ti serva da lezione!
Das werde ich dir vergelten!
Me la pagherai!
Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
Questo film non devi perderlo.film
Du hast dir da was angewöhnt, was mir nicht gefällt.
Hai preso un andazzo che non mi piace.
Du hast ihm stets geglaubt, aber ich beweise dir jetzt, dass er lügt.
Tu gli hai sempre creduto, ora ti dimostro che mente.
Es ist so, wie ich es dir gesagt habe.
È come ti ho detto.
Es wurde von dir gesprochen.
Si è parlato di te.
Hat dir dieser Artikel gefallen?
Ti è piaciuto questo articolo?econ.gior.
Hat es dir die Sprache verschlagen?
Hai perso la favella? [fig.] [perché non parli?]
Ich danke dir! – Aber ich bitte dich!
Ti ringrazio! – Figurati!
Ich denke, so herum steht dir der Hut besser.
Secondo me il cappello ti sta meglio per così.
Ich erlaube Dir nicht, in diesem Ton mit mir zu sprechen!
Non ti permetto di parlarmi con questo tono!
Ich gebe Dir mein Wort!
Ti do la mia parola!
Ich habe Angst vor dir.
Ho paura di te.
Ich habe Angst, dir wehzutun.
Ho paura di farti (del) male.
Ich habe dir versprochen, dir zu helfen.
Ti ho promesso di aiutarti.
Ich habe so lange nichts von dir gehört!
Non ti sento da così tanto tempo!
Ich habe zwar viel zu tun, aber ich helfe dir.
Quantunque sia molto occupata, ti aiuterò.
Ich hoffe, dir geht es gut.
Spero che tu stia bene.loc.
Ich kann dir keine Hilfe geben.
Non posso darti alcun aiuto.
Ich möchte dir allerdings nichts Falsches sagen.
Non vorrei peraltro dirti una cosa sbagliata.
Ich rate dir davon ab, es zu kaufen.
Ti sconsiglio di comprarlo.
Ich rate dir von diesem Restaurant ab.
Ti sconsiglio quel ristorante.
Ich sage dir das zum dritten Mal.
Te lo dico per la terza volta.
Ich werde alles tun, um dir diese Unannehmlichkeit zu ersparen.
Farò di tutto per evitarti questa noia.
Ist es dir nicht kalt ohne Pullover?
Non hai freddo senza il maglione?
jd./etw. wird dir sagen, wohin du gehen musst.
Ti dirà dove andare.
Lass dir die Haare schneiden!
Fatti tagliare i capelli!
Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!
Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
Con te non si può proprio ragionare!
Morgen kann ich nicht zu dir kommen.
Domani non posso venire da te.
Stell dir vor, er hat sich daran erinnert!
Figurati che se n'è ricordato!
Was ist aus dir geworden?
Che fine hai fatto?
Was ist denn mit dir los?
Che ti è preso?
Ma che ti ha preso?
Was ist mit dir los?
Che ti prende?
Wehe (dir), du machst das noch mal!
Guai a te se ci riprovi!
Wehe (dir), wenn du das noch mal machst!
Guai a te se ci riprovi!
Wie geht's dir, mein Lieber?
Come stai, carissimo?
Wie du mir, so ich dir.
Chi la fa, l'aspetti.prov.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten