|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: ein

ein
un
ein bisschen
poco {adj} {adv}
un po' {adv}
un pochino
po' {adv} [coll.]
ein bisschen [unbest. Pronomen]
un poco di {pron} [pron. indef.]
ein gewisser
un tale {pron}
ein Haufen ... [ugs.] [viel]
un sacco di... {adj} [coll.] [molto]
ein paar
alcuni
qualche [+ sing.]
ein paar [unbest. Pronomen]
un paio di {pron} [inv.] [pron. indef.]
ein paarmal
un paio di volte {adv}
ein wenig
un po'
un pochino
po' {adv} [coll.]
alcuno {adj} [qualche]
ein wenig [+Akk.]
un po' di
ein wenig [+Akk.] [unbest. Pronomen]
un poco di {pron} [pron. indef.]
Schlag ein!
Qua la mano!
ein A geben
dare il la {verb}mus.
ein Paar {n}
una coppia {f}
du schenktest ein
mescesti [pass. rem. 2. pers. sing. - mescere]
ein bisschen eng
un po' stretto {adj}
ein einziges Mal
una sola volta {adv}
ein freudiges Ereignis
un lieto evento
ein Glas Wasser
un bicchiere d'acqua
ein Glas Wein
un bicchiere di vinogastr.
ein Kilo Übergewicht
un chilo in eccesso
ein paar Tage
un paio di giorni
ein weiteres Mal
ancora una volta {adv}
für ein Butterbrot [ugs.]
per un tozzo di pane {adv}
ich schenkte ein
mescei [pass. rem. 1. pers. sing. - mescere]
ohne ein Wort
senza fiatare {adv}
Rück ein wenig!
Spostati un po'!
Fatti un po' più in là!
So ein Ärger!
Che guaio!loc.
So ein Zufall!
Guarda caso!
Che coincidenza!
Che combinazione!
Was für ein ...?
Che ...?
wie ein Irrer [ugs.]
come un matto {adv}
wie ein Wasserfall [z. B. reden]
a getto continuo {adv} [p. es. parlare]
(ein) Tagebuch führen
tenere un diario {verb}
ein Abkommen treffen
stipulare un accordo {verb}
ein Amt antreten
entrare in carica {verb}
assumere una carica {verb}
ein Amt ausüben
esercitare una carica {verb}amm.pol.
ein Amt bekleiden
occupare una carica {verb}
ricoprire una carica {verb}
ein Amt innehaben
detenere un ufficio {verb}amm.
ein Amt niederlegen
rassegnare un mandato {verb}
abbandonare una carica {verb}
lasciare una carica {verb}amm.pol.
ein Amt übernehmen
entrare in carica {verb}
assumere un ufficio {verb}amm.
ein Amt übertragen
conferire una carica {verb}
ein Angebot annehmen
accettare un'offerta {verb}
ein Auge zudrücken [fig.]
chiudere un occhio {verb} [fig.]
ein Auge zukneifen
strizzare l'occhio {verb}
ein Auto abschleppen
trainare una macchina {verb}automob.
ein Bengalo zünden
accendere un bengala {verb}
ein Bett aufstellen
montare un letto {verb}
ein Bild malen
dipingere un quadro {verb}
ein Blatt abreißen
strappare una foglia {verb}
ein Buch aufschneiden
tagliare un libro {verb} [aprire tagliando]libri
ein Buch einschlagen
foderare un libro {verb}libri
ein Buch heften
cucire un libro {verb}libri
ein Bündnis bilden
formare una lega {verb}
ein Darlehen aufnehmen
contrarre un mutuo {verb}econ.fin.
ein Darlehen gewähren
concedere un mutuo {verb}econ.fin.
ein Darlehen tilgen
ammortizzare un prestito {verb}econ.fin.
ein Defizit ausgleichen
colmare un deficit {verb}econ.fin.
ein Denkmal aufstellen
erigere un monumento {verb}
ein Einsiedlerleben führen [fig.]
fare una vita di reclusione {verb} [fig.]
ein Eis schlecken
leccare un gelato {verb}
ein Erdölvorkommen ausbeuten
sfruttare un giacimento petrolifero {verb}mineral.
ein Examen ablegen
superare un esame {verb}
sostenere un esame {verb}
ein Exempel statuieren [geh.] [veraltend]
statuire un esempio {verb}
ein Fax erhalten
ricevere un fax {verb}telecom.
ein Fax schicken
mandare un fax {verb}telecom.
ein Fenster einschlagen
rompere una finestra {verb}
sfondare una finestra {verb}
ein Feuer legen
appiccare il fuoco {verb}
ein Flugzeug abschießen
abbattere un aereo {verb}
ein Forschungsprojekt durchführen
fare una ricerca {verb}
ein Foto machen
fare una foto {verb}
scattare una fotografia {verb}foto.
ein Friedensangebot machen
offrire un ramoscello d'olivo {verb} [fig.]loc.
ein Fußbad nehmen
fare un pediluvio {verb}cosm.
ein Gebet sprechen
dire una preghiera {verb}
recitare una preghiera {verb}
ein Gedicht aufsagen
recitare una poesia {verb}lett.
ein Gedicht paraphrasieren
fare la parafrasi di una poesia {verb}ling.retor.
ein Gehalt bekommen
ricevere uno stipendio {verb}econ.
ein Gehalt beziehen
ricevere uno stipendio {verb}econ.
ein Gelübde einlösen
sciogliere un voto {verb}
ein Gemetzel anrichten
perpetrare un eccidio {verb}mil.
ein Gerät einstellen
mettere a punto un apparecchio {verb}tec.
ein Gericht anrufen
adire un giudice {verb}dir.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung