|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: geht's
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: geht's

jd./etw. geht
qn./qc. va
Es geht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]
Geht hinein!
Andate dentro!
ihr geht
voi andate
Nicht schlecht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]
Wie geht's? [ugs.]
Come va?
Wie geht das?
Come si fa?
Wie geht's (dir)? [ugs.]
Come stai?
Wie geht's (euch)? [ugs.]
Come state?
Auf los geht's los!
Al (mio) via si parte!
Der Schmerz geht weg.
Il dolore passa.med.
Die Sonne geht unter.
Il sole declina.astron.meteo.
Dir geht es gut.
Tu stai bene.
Es geht darum, dass ...
Il problema è che ...
Es geht ihnen gut.
Loro stanno bene.
Es geht mir gut.
Io sto bene.
Mir geht es gut.
Sto bene.
Wie geht es dir?
Come ti senti?
Wie geht es ihm?
Come sta? [lui]
Wie geht es Ihnen?
Come sta? [Lei]
Wie geht es ihr?
Come sta? [lei]
Das Fenster geht auf den Hof.
La finestra dà sul cortile.
Das Fenster geht zur Straße.
La finestra dà sulla strada.
Das geht auf keine Kuhhaut! [ugs.]
Questo è il colmo!loc.prov.
Das geht auf keine Kuhhaut. [fig.] [ugs.]
Questo è troppo.loc.
Das geht mich nichts an.
Non sono fatti miei.
Das geht nicht mit rechten Dingen zu.
Qui gatta ci cova.loc.
Der Film geht um sieben Uhr los.
Il film comincia alle sette.
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.prov.
Der Regen geht an der Küste nieder.
La pioggia si abbatte sulla costa.
Die Arbeit geht mit Mühe voran.
Il lavoro procede faticosamente.
Die Frist geht zu Ende.
Il tempo scade.
Il tempo finisce.
Die Tür geht von innen auf.
La porta si apre dall'interno.
Die Zeit geht zu Ende.
Il tempo scade.
Il tempo finisce.
Dieses Fest geht auf eine Zeit zurück, als ...
Questa festa deriva da un tempo in cui ...
Es geht alles im alten Trott.
È il solito tran tran.loc.
Es geht das Gerücht, dass ... .
Corre voce che ... .
Heute geht's mir wirklich schlecht.
Oggi sto proprio male.
Ich hoffe, dir geht es gut.
Spero che tu stia bene.loc.
Ich hoffe, es geht euch allen gut.
Spero che stiate tutti bene.
Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!
Mit den Geschäften geht es abwärts.
Gli affari vanno male.econ.
Sie geht immer weiß gekleidet.
Va sempre vestita di bianco.vest.
Warum kompliziert, wenn's auch einfach geht? [Redewendung]
Parlate come mangiate! [frase]
Was geht denn hier ab? [ugs.]
Cosa sta succedendo qui?
Wie geht es Ihnen, Herr Rossi?
Come sta, signor Rossi?
Wie geht's dir, mein Lieber?
Come stai, carissimo?
Mr. Smith geht nach Washington
Mr. Smith va a Washington [Frank Capra]filmF
Niemand, der mit mir geht
Nessuno al mio fianco [Nadine Gordimer]lett.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung