Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: hier
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: hier
hier
qui {adv}
qua {adv} [in questo luogo, stato]
ecco {adv}
ci {adv} [in questo luogo: stato]
al di qua {adv} [da questa parte]
Hier! [bei Namensaufruf]
Presente! [negli appelli]
Hier bitte!
Eccoti qua!
hier draußen
qua fuori {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]
hier drinnen
qua dentro {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]
hier durch
ci {adv} [per questo luogo]
per di qua {adv} [per questo luogo]
hier herunter
qua sotto {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, moto]
hier hinunter
quaggiù {adv} [moto a luogo]
hier ist
ecco
hier oben
quassù {adv} [qua in alto, stato]
qua sopra {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]
hier unten
quaggiù {adv} [qua in basso, stato]
qua sotto {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]
hier vorbei
ci {adv} [per questo luogo]
von hier
da qui {adv}
di qui {adv}
del posto {adv}
ne {adv} [di lì, di là, di qui, di qua]
von hier [örtlich, Zustand]
di qua {adv} [da questo luogo, stato]
Er wohnt hier.
Egli abita qui.
Halten Sie hier!
Si fermi qui!
Hier bin ich!
Eccomi qua!
Hier ist er!
Eccolo!
Hier ist es!
Eccolo!
hier und da
qua e là {adv}
Ich bin hier.
Sono qui.
von hier (aus) [örtlich, Bewegung]
di qua {adv} [da questo luogo, moto]
Bist du von hier?
Tu sei di qui?
Das hier gefällt mir.
Questo mi piace.
Hier drinnen friert man.
Qui dentro si gela.
hier in der Nähe
qui vicino {adv}
da queste parti
qua vicino {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]
hier in die Nähe
qua vicino {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, moto]
Hier ist mein Pass.
Ecco il mio passaporto.
Hier spricht das Fremdenverkehrsamt.
Qui parla l'Ente del Turismo.telecom.turismo
Ich bin fremd hier.
Non sono di qui.
Ich bin fremd hier. [männlich]
Sono straniero qua.
Ich bin fremd hier. [weiblich]
Sono straniera qua.
Schnell weg von hier!
Gambe! [fig.] [andiamo via!]loc.
Sind Sie von hier? [Frage an eine einzelne Person]
Lei è di qui?
von hier oben (aus)
da quassù {adv} [stando qua in alto]
di quassù {adv} [stando qua in alto]
Bleib doch zum Mittagessen hier!
Fermati qui a pranzo!
Das habe ich hier gegenüber gekauft.
L'ho comprato qui dirimpetto.
Das ist hier so Manier.
È l'uso del luogo.
Qui si usa così.loc.
Das Taxi ist schon hier.
Il taxi è già qui.
die einen hier(hin) und die anderen dort(hin)
gli uni di qua e gli altri di làloc.
Die üble Geschichte ist hier passiert.
Il fattaccio è avvenuto qui.
Entschuldigen Sie, hier muss ein Missverständnis vorliegen.
Mi scusi, ci deve essere un equivoco.
Hier bei uns ist es neblig.
Qua da noi c'è la nebbia.
Hier erstickt man vor Hitze.
Qui si brucia dal caldo.
Hier gibt es keine Begünstigungen.
Qui non si fanno favoritismi.
Hier ist es zu zugig.
Qui c'è troppa corrente.
Hier muss man kräftig zupacken! [ugs.]
Qui ci vuole olio di gomito! [coll.]
hier oben auf dem Gipfel
quassù in cima
Hier riecht es wie im Pumakäfig! [ugs.]
C'è un odore tremendo qui dentro!
Hier scheiden sich unsere Wege.
Qui le nostre strade si dividono.
Hier sieht man immer dieselben Gesichter!
Qui si vedono sempre le solite facce!
Ich arbeite hier seit drei Jahren.
Lavoro qui da tre anni.
Ich bin nicht von hier.
Non sono di qui.
Von hier gehe ich nicht weg.
Di qua non me ne vado.
Von hier oben (aus) hat man eine fantastische Aussicht!
Da quassù c'è un magnifico panorama!
Von hier sieht man die Häuser. [Toskana]
Da qui si vede le case. [Toscana]
Was geht denn hier ab? [ugs.]
Cosa sta succedendo qui?
Wie lange bleibst du hier?
Quanto ti fermi qui?
Wie viele Kilometer sind es von hier aus?
Quanti chilometri ci sono da qui?VocVia.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten