|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: identisch sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: identisch sein

in etw.Dat. [z. B. im Hause sein]
dentro qc. {prep} [stato in luogo] [p. es. essere dentro casa]
etw.Akk. denken [der Meinung sein]
ritenere qc. {verb}
etw.Akk. verdienen [würdig sein]
meritare qc. {verb} [essere degno]
zurücktreten [sein Amt niederlegen]
dimettersi {verb}
etw.Akk. schätzen [der Meinung sein]
ritenere qc. {verb}
abdanken [sein Amt niederlegen] [geh.]
dimettersi {verb}
gelten [in Kraft sein]
vigere {verb}
drankommen [ugs.] [an der Reihe sein]
toccare {verb} [essere il turno]
dienen [nützlich sein]
servire {verb} [essere utile]
übereinstimmen [einer Meinung sein]
consentire {verb} [concordare]
lecken [undicht sein] [z. B. Eimer]
buttare {verb} [perdere] [p. es. secchio]
stimmen [in Ordnung sein]
tornare {verb} [fig.] [risultare esatto]
andare (bene) {verb} [essere in ordine]
hantieren [beschäftigt sein]
trafficare {verb} [affaccendarsi]
essere affaccendato {verb}
vorliegen [vorhanden sein]
sussistere {verb} [esistere]
abweichen [verschieden sein]
differire {verb} [presentare differenze]
abgehen [ugs.] [los sein]
succedere {verb} [accadere]
etw.Akk. versäumen [nicht anwesend sein]
mancare a qc. {verb} [sottrarsi]
festsitzen [blockiert sein]
essere bloccato {verb}
festsitzen [gut befestigt sein]
stare saldo {verb}
essere ben fissato {verb}
feststecken [blockiert sein]
essere bloccato {verb}
feststehen [sicher sein]
essere certo {verb}
essere sicuro {verb}
herumstehen [ugs.] [nicht an seinem Platz sein]
essere fuori posto {verb}
jdm. helfen [behilflich sein]
dare una mano a qn. {verb}
jdm. passen [genehm sein]
fare comodo a qn. {verb}loc.
jdm./etw. zusehen [dabei sein]
assistere qn./qc. {verb} [essere presente]
laufen [fig.] [im Gang sein, z. B. Entwicklungen, Verhandlungen]
essere in corso {verb}
liegen [gelegen sein]
essere situato {verb}
liegen [in waagrechter Lage sein]
essere disteso {verb}
rinnen [durchlässig sein]
gemere {verb} [perdere]
spinnen [ugs.] [verrückt sein]
dare i numeri {verb} [fig.] [coll.]
stehen [blockiert sein]
stare fermi {verb}traff.
stimmen [wahr sein]
essere vero {verb}
vermögen [imstande sein]
potere {verb}
an etw.Dat. hängen [nicht loslassen] [zugeneigt sein]
essere attaccato a qc. {verb} [anche fig.]
an jdm./etw. hängen [zugeneigt sein]
essere affezionato a qn./qc. {verb}
auf etw.Akk. hinausgehen [gelegen sein]
dare su qc. {verb}
auf jdm./etw. ruhen [gerichtet sein]
essere posato su qn./qc. {verb}
auf jdn./etw. pfeifen [ugs.] [an etwas nicht interessiert sein]
fregarsene di qn./qc. {verb} [coll.]loc.
dicht sein [undurchlässig sein]
tenere {verb} [essere a tenuta stagna]
für jdn./etw. haften [verantwortlich sein]
rispondere di qn./qc. {verb}dir.
für jdn./etw. schwärmen [begeistert sein]
essere entusiasta di qn./qc. {verb}
für jdn./etw. schwärmen [verliebt sein]
spasimare per qn./qc. {verb}
essere infatuato di qn./qc. {verb}
müde sein [schläfrig sein]
avere sonno {verb}
sichAkk. strecken [fig.] [länger sein]
essere più lungo (del previsto) {verb}
über etw.Akk. staunen [überrascht sein]
stupirsi di qc. {verb}
(völlig) abgebrannt sein [ugs.] [ohne Geldmittel sein]
essere al verde {verb} [fig.]
an jdm hängen [zugeneigt sein]
essere attaccato a qn. {verb}
ein Vermögen kosten [teuer sein]
costare un patrimonio {verb}
eine Wucht sein [ugs.] [großartig sein]
essere una cannonata {verb}loc.
gern gesehen sein [beliebt sein] [fig.]
essere ben visto {verb}
guter Hoffnung sein [schwanger sein]
essere in attesa {verb} [essere incinta]
sichAkk. nicht schicken [nicht geeignet sein]
sconvenire {verb} [rar.]
sconvenirsi {verb} [lett.]
ungern gesehen sein [fig.] [unbeliebt sein]
essere mal visto {verb}
fix und fertig sein [ugs.] [erschöpft sein]
essere a pezzi {verb}loc.
in Botanik beschlagen sein [ugs.] [bewandert sein]
essere ferrato in botanica {verb}
unter der Erde sein [ugs.] [tot und begraben sein]
vedere l'erba dalle parti delle radici {verb} [fig.] [coll.] [essere morto e seppellito]
vom anderen Ufer sein [fig.] [homosexuell sein]
essere dell'altra sponda {verb} [fig.] [essere omosessuali]
die Radieschen von unten betrachten [fig.] [ugs.] [hum.] [tot und begraben sein]
vedere l'erba dalle parti delle radici {verb} [fig.] [coll.] [essere morto e seppellito]
gespannt sein wie ein Flitzebogen [ugs.] [sehr nervös und sensibel sein]
essere teso come le corde di un violino {verb} [fig.] [essere molto nervoso e sensibile]loc.
sichDat. die Radieschen von unten ansehen / anschauen [fig.] [ugs.] [hum.] [tot und begraben sein]
vedere l'erba dalle parti delle radici {verb} [fig.] [coll.] [essere morto e seppellito]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung