Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: kann
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: kann
kann .... enthalten
può contenere .... {verb}
Kann ich helfen?
Posso essere d'aiuto?VocVia.
Kann leicht sein.
Sì, può darsi.
Ich kann nicht hinschauen!
Non posso guardare!
Ich kann nicht mehr.
Non ce la faccio più.
Ich kann nicht widerstehen.
Non so resistere.
Non posso resistere.
immer, wenn ich kann
ogni volta che posso
Kann ich behilflich sein?
Posso essere d'aiuto?VocVia.
Kann Spuren von etw.Dat. enthalten.
Può contenere tracce di qc.aliment.
Man kann nie wissen.
Non si sa mai.
Nein, ich kann nicht.
No, non posso.
Wer will, der kann.
Volere è potere.prov.
Bei Prüfungen kann man nie wissen.
Gli esami sono sempre un'incognita.
da ich kein Auto habe, kann ich nicht kommen
poiché non ho la macchina non posso venire {conj}
Dann kann man ja gleich [+Ind.]
Tanto vale [+inf.]
Darauf kann ich nichts erwidern.
Su ciò non ho nulla da ridire.
Das kann man schon machen.
La cosa è fattibile.
Dieser Vorgang kann mehrere Minuten dauern.
Possono occorrere diversi minuti.
Dieses Hemd kann ich nur mit Manschettenknöpfen tragen.
Con questa camicia devo per forza mettere i gemelli.vest.
Er / sie kann 5 Minuten lang tauchen.
Riesce a stare sott'acqua per 5 minuti.
Ich kann dir keine Hilfe geben.
Non posso darti alcun aiuto.
Ich kann doch nicht zaubern!
Non ho mica la bacchetta magica!loc.
Ich kann es kaum erwarten.
Non vedo l'ora.loc.
Ich kann es nicht glauben! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
Non ci posso credere!loc.
Ich kann nicht anders als so handeln.
Non posso agire diversamente da così.
Ich kann nicht umhin, zu weinen. [geh.] [veraltet]
Non posso fare a meno di piangere.
Ich kann so etwas kaum glauben.
Stento a credere una cosa simile.
ich weiss noch nicht, ob ich kommen kann
non so ancora se potrò venire {conj}
Ich weiß, an wen ich mich wenden kann.
Saprò a chi rivolgermi.
Im Sommer kann man im Freien essen.
D'estate si può mangiare all'aperto.meteo.
Jetzt kann ich nicht. Ich rufe später an.
Ora non posso. Telefono dopo.
Kann ich Sie später zurückrufen lassen?
Posso farla richiamare più tardi?
Man kann es drehen und wenden wie man will ...
Gira e rigira ...loc.
Man kann ihm nicht schreiben, geschweige denn ihn anrufen.
Non gli si può scrivere, nonché telefonare.
Man kann kein Urteil abgeben und von den Tatsachen absehen.
Non si può giudicare astraendo dai fatti.
Man kann kein Urteil abgeben, ohne die Tatsachen zu berücksichtigen.
Non si può giudicare astraendo dai fatti.
Man kann nicht alles haben.
Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.loc.
Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
Con te non si può proprio ragionare!
Morgen kann ich nicht zu dir kommen.
Domani non posso venire da te.
Was kann man daraus schließen?
Quale conclusione se ne può trarre?
Weiter kann ich nicht gehen.
Più di così non posso.
Wer mit dem Feuer spielt, kann sich leicht die Finger verbrennen.
Chi scherza col fuoco finisce col bruciarsi le ali.prov.
Wer schläft, kann keine Fische fangen.
Chi dorme non piglia pesci.loc.prov.
Das kann nicht gut ausgehen!
Non può andare a finire bene!loc.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten