|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ob
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: ob

ob
se {conj}
Oberbürgermeister {m} <OB>
borgomastro {m}amm.pol.
Oberbürgermeisterin {f} <OB>
borgomastro {m} [femminile]amm.pol.
als ob [+Konj.]
come se {conj} [+congv.]
Und ob!
Magari!
Eccome!
Und ob! [ugs.]
Come no! [coll.]
Altroché! [coll.] [anche altro ché]
Und ob! [ugs.] [in eindeutig bejahenden Antworten]
Diamine! [coll.] [in risposte decisamente affermative]
Na und ob!
Eccome!
so, als ob [+Konj.]
quasiché {conj} [come se] [+congv.]
als ob nichts wäre
come se niente fosse {adv}
so tun, als ob
fare finta di {verb} [+inf.]
so tun, als ob [+Ind.]
fingere di {verb} [+inf.]
Er / sie reagierte so, als ob er / sie schon Bescheid wüsste.
Reagì quasiché fosse a conoscenza dei fatti.
Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.
Hast du Hunger? - Und ob!
Hai fame? - Eccome!
Ich weiß noch nicht, ob ich kommen kann.
Non so ancora se potrò venire.
Können Sie mir sagen, ob
Mi sa dire se ...VocVia.
Und ob ich das weiß!
Lo so eccome!
Und ob ich das will!
Diamine se lo voglio!
so tun, als ob nichts wäre
fare finta di niente {verb}loc.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung