Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: reden!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: reden!
reden
dire {verb}
parlare {verb}
Reden {n}
parola {f} [il parlare]ling.
Blödsinn reden
sparare cazzate {verb} [fig.] [coll.]loc.
Chinesisch reden [fig.]
parlare turco {verb} [fig.]loc.
Klartext reden
parlare italiano {verb} [coll.]
mit jdm. reden
dialogare con qn. {verb} [parlare]
ragionare con qn. {verb} [coll.] [discutere]
Tacheles reden [ugs.]
parlare senza mezzi termini {verb}loc.
über jdn./etw. reden
favellare di qn./qc. {verb} [lett.] [obs.]
von jdm./etw. reden
parlare di qn./qc. {verb}
wirr reden
farneticare {verb} [fig.] [dire assurdità]
gut reden haben
avere un bel dire {verb}loc.
mit jdm. Klartext reden [ugs.]
parlare chiaro con qc. {verb} [coll.]loc.
mit jdm. Tacheles reden [ugs.]
parlare chiaro a qc. {verb}loc.
wirres Zeug reden
sragionare {verb}
zum Reden ansetzen
accingersi a parlare {verb}
Du hast gut reden!
Parli bene, tu!loc.
Hai un bel dire!loc.
Facile parlare, per te!loc.
Erst denken, dann reden!
Bisogna ragionare sulle cose, prima di parlare.loc.
aus dem Stegreif reden
parlare a braccio {verb} [improvvisando]loc.retor.
in den Wind reden
sprecare il fiato {verb}loc.
in den Wind reden [kein Gehör finden]
parlare al vento {verb}loc.
ins Blaue hinein reden [ugs.]
parlare a vanvera {verb}
vor sichAkk. hin reden
parlare fra sé e sé {verb}
parlare tra sé e sé {verb}
wie ein Buch reden [ugs.]
parlare come un libro stampato {verb} [iron.]loc.
wie ein Wasserfall reden [fig.] [Idiom]
parlare a raffica {verb} [fig.] [loc.]
parlare a precipizio {verb} [fig.] [loc.]
parlare come una mitragliatrice {verb} [fig.] [loc.]
parlare come un mulino (a vento) {verb} [fig.] [loc.]
wie ein Wasserfall reden [Redewendung]
parlare come una macchinetta [loc.] {verb}
Aber reden Sie doch nicht solchen Unsinn!
Ma non dica eresie!
Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden.
Quei due non riescono a dialogare.
er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können
non è venuto, perciò non ho potuto parlarli {conj}
Hör auf, Blödsinn zu reden!
Smettila di dire cazzate! [coll.] [volg.]
Ich habe noch ein Wörtchen mit ihm zu reden. [ugs.]
Gli devo fare ancora un discorsetto. [coll.]
Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
Con te non si può proprio ragionare!
Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.loc.prov.
nicht über Liebe reden können
non saper parlare d'amore {verb}
ohne Punkt und Komma reden
parlare senza sosta {verb}loc.
parlare a mitraglia {verb}loc.
parlare come una mitragliatrice {verb}loc.
sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
parlare al vento {verb}loc.
sprecare il fiato {verb}loc.
über Gott und die Welt reden
parlare di tutto e di più {verb}loc.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten