Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: setzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: setzen
jdn./etw. setzen
mettere qn./qc. {verb}
etw.Akk. setzen [stellen]
porre qc. {verb} [forb.] [mettere]
etw.Akk. setzen [aufstellen]
collocare qc. {verb} [mettere]
etw.Akk. setzen [pflanzen]
piantare qc. {verb}bot.
etw.Akk. setzen
comporre qc. {verb}tip.
auf etw.Akk. setzen
puntare su qc. {verb} [fig.]
etw.Akk. wieder setzen
riporre qc. {verb} [ricollocare]
instand setzen
restaurare {verb}
jdm./etw. Grenzen setzen
porre limiti a qn./qc. {verb}
jdn. schachmatt setzen [auch fig.]
dare scaccomatto a qn. {verb} [anche fig.]
sichAkk. setzen
porsi {verb} [seduto]
sedersi {verb} [mettersi seduto]
sichAkk. setzen [sich ablagern]
depositarsi {verb}
eine Frist setzen
fissare una scadenza {verb}
etw.Akk. aufs Spiel setzen
rischiare qc. {verb}
compromettere qc. {verb}
mettere in gioco qc. {verb}
azzardare qc. {verb}loc.
giocarsi qc. {verb} [fig.]loc.
mettere qc. allo sbaraglio {verb}loc.
cimentare qc. {verb} [rischiare]loc.
viziare qc. {verb} [mettere in pericolo]loc.
arrischiare qc. {verb} [mettere a rischio]loc.
etw.Akk. außer Gebrauch setzen [Amtsdeutsch]
abolire qc. {verb}
etw.Akk. außer Kraft setzen
abolire qc. {verb}dir.
abrogare qc. {verb}dir.
etw.Akk. in Bewegung setzen
imprimere un movimento a qc. {verb} [dare]
etw.Akk. in Brand setzen
appiccare il fuoco a qc. {verb}
etw.Akk. in Dialogform setzen
dialogare qc. {verb} [dramma]filos.lett.teatro
etw.Akk. in Kraft setzen [Allianz, Vertrag]
sancire qc. {verb} [sanzionare] [alleanza, patto]
jdn. an Land setzen
sbarcare qn. {verb}naut.
jdn. auf Diät setzen
mettere qn. a dieta {verb}med.
jdn./etw. in Brand setzen
dare fuoco a qn./qc. {verb}
alles aufs Spiel setzen
andare allo sbaraglio {verb}loc.
gettarsi allo sbaraglio {verb}loc.
rischiare il tutto per tutto {verb}loc.
auf ein Pferd setzen
scommettere su un cavallo {verb}equit.sport
etw.Akk. an den Mund setzen
imboccare qc. {verb} [portare alla bocca]
Geld außer Kurs setzen
mettere una moneta fuori corso {verb}econ.fin.
jdn. vor die Tür setzen
mettere fuori qn. {verb}loc.
jdn./etw. auf freien Fuß setzen
porre qn./qc. in libertà {verb}
sichAkk. in Bewegung setzen
mettersi in moto {verb}automob.tec.
sichAkk. in Szene setzen
comparire {verb} [far mostra]
sichAkk. ins Gras setzen
sedersi nell'erba {verb}
sichAkk. rittlings auf etw.Akk. setzen
mettersi a cavallo di qc. {verb}
sichAkk. zu Tisch setzen
porsi a tavola {verb}
mettersi a tavola {verb}
sichDat. ein Ziel setzen
porsi un obiettivo {verb}
x gleich y setzen
porre x uguale y {verb}mat.
alles auf eine Karte setzen
rischiare il tutto per tutto {verb}loc.
ein Gesetz außer Kraft setzen
abrogare una legge {verb}dir.
jdm. einen Floh ins Ohr setzen
mettere una pulce nell'orecchio a qn. {verb}loc.
sein Leben aufs Spiel setzen
mettere la propria vita in gioco {verb}
sichAkk. an den Tisch setzen [zum Essen]
mettere le gambe sotto la tavola {verb} [coll.] [per mangiare]loc.
sichAkk. in die Nesseln setzen [ugs.]
ficcarsi nei guai {verb}loc.
mettersi nei pasticci {verb}loc.
sichAkk. mit jdm./etw. in Verbindung setzen
porsi in contatto con qn./qc. {verb}
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung