Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: stehen
stehen
stare {verb}
stare in piedi {verb}
stehen [blockiert sein]
stare fermi {verb}traff.
stehen [z. B. Mensch, Tier]
essere in piedi {verb}
Bleib stehen!
Fermati!
stehen geblieben [z. B. Uhr]
fermo {adj} [non in funzione] [p. es. orologio]
etw.Akk. stehen lassen
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: in posizione verticale]
jdm. gut stehen [Kleidung, Schuhe]
star bene a qn. {verb} [vestiti, scarpe]
jdm. schlecht stehen [Kleidung, Schuhe]
stare male a qn. {verb} [vestiti, scarpe]
jdn./etw. stehen lassen [verlassen]
abbandonare qn./qc. {verb}
Modell stehen
posare {verb} [stare in posa]arte
rechts stehen
essere di destra {verb}pol.
Schlange stehen
fare la fila {verb}
Schmiere stehen [ugs.]
fare il palo {verb} [coll.]
stehen bleiben
arrestarsi {verb}
soffermarsi {verb}
bloccarsi {verb} [fermarsi]
stehen bleiben [z. B. Uhr]
fermarsi {verb} [smettere di funzionare] [p. es. orologio]
still stehen
stare fermo {verb}
außer Frage stehen
essere fuori questione {verb}
dicht daneben stehen
stare vicinissimo {verb}
im Vordergrund stehen
figurare {verb} [far figura]
in Flammen stehen
essere in fiamme {verb}
in Verhandlungen stehen
essere in trattative {verb}comm.pol.
in Wettbewerb stehen
essere in concorrenza {verb}
in Zusammenhang stehen
connettersi {verb}
jdm. zur Seite stehen
assistere qn. {verb}
jdm. zur Verfügung stehen
essere a disposizione di qn. {verb}
unter Beschuss stehen
essere sotto tiro {verb}mil.
unter Drogeneinfluss stehen
essere sotto l'effetto di droghe {verb}dir.med.
unter jds. Schutz stehen
essere sotto la protezione di qn. {verb}
unter Schock stehen
essere sotto shock {verb}med.
unter Tatverdacht stehen
essere sospettato {verb} [di un delitto]dir.
zur Verfügung stehen
essere disponibile {verb}
Die Dinge stehen so.
Le cose stanno così.
an erster Stelle stehen
essere al primo posto {verb}
auf dem Kopf stehen [auch fig.]
stare a testa in giù {verb} [anche fig.]
auf dem Schlauch stehen [ugs.]
non capirci un tubo {verb} [coll.]loc.
auf dem Spiel stehen
essere in ballo {verb}
essere in gioco {verb}loc.
auf eigenen Beinen stehen [fig.]
camminare con le proprie gambe {verb} [fig.]loc.
einem Künstler Modell stehen
far da modella a un artista {verb}arte
gut im Futter stehen [ugs.] [fig.] [hum.]
essere bene in carne {verb}
mit etw.Dat. im Zusammenhang stehen
essere in rapporto con qc. {verb}
mit etw.Dat. in Zusammenhang stehen
avere attinenza con qc. {verb}
mit jdm./etw. in Verbindung stehen
essere legato a qn./qc. {verb}
mit jdm./etw. in Widerspruch stehen
essere in contrasto con qn./qc. {verb}
vor der Auflösung stehen
essere allo sbando {verb}
vor der Tür stehen
essere alle porte {verb}loc.
zu etw.Dat. im Widerspruch stehen
contrastare con qc. {verb} [fig.] [essere in contrapposizione]
Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz.
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.
Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins von ihnen ist schwarz.
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.
Er ist weitergegangen, ohne stehen zu bleiben.
È passato oltre senza fermarsi.
Mir stehen vor Schreck die Haare zu Berge!
Mi si rizzano i capelli (in testa) dalla paura!
Wir stehen an der Schwelle entscheidender Veränderungen.
Siamo alla vigilia di cambiamenti decisivi.
am Rande des Abgrunds stehen
essere sull'orlo del precipizio {verb}loc.
auf eigenen Füßen stehen können [besonders in finanzieller Hinsicht]
stare sulle proprie gambe {verb} [essere autosufficiente, spec finanziariamente]loc.
aufrecht gegen den Wind stehen
stare dritti controvento {verb}
im Geruch der Heiligkeit stehen
essere in odore di santità {verb}loc.relig.
jdm. (für etw.Akk.) Rede und Antwort stehen
rendere conto a qn. (di qc.) {verb}
kurz vor dem Zusammenbruch stehen
essere ridotto allo sfascio {verb}
mit einem Fuß im Grabe stehen [fig.]
essere con un piede nella tomba {verb} [fig.]loc.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten