Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: unter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: unter
NOUN   der Unter | die Unter
unter
sotto {prep}
tra {prep}
fra {prep}
Unter-
interrato {adj}
mitten unter
in mezzo a {prep}
unter anderem <u. a.>
tra l'altro {adv}
unter anderem <u.a.>
fra l'altro {adv}
unter Putz
sotto traccia {adv}
unter Schutzatmosphäre
in atmosfera compensata {adv}tec.
unter Tage [Bergbau]
sottoterra {adv}tec.
unter uns
tra di noi
unter etw.Dat. leiden
soffrire di qc. {verb}
risentire di qc. {verb}
unter jdm./etw. leiden
gemere sotto qn./qc. {verb} [fig.] [soffrire]
unter aller Kritik [ugs.]
in modo inqualificabile {adv} [peg.]
unter bedauerlichen Umständen
in circostanze dolorose {adv}
unter dem Aspekt
sotto l'aspetto {adv}
unter dem Bett
sotto il letto {adv}
unter dem Deckmantel etw.Gen.
sotto il manto di qc. {adv} [fig.]
unter dem Eindruck
sotto l'impressione {adj} {adv}
unter der Hand
sottobanco {adv}
unter der Rubrik
nella rubrica {adv}
unter der Woche
infrasettimanale {adv}
unter einer Bedingung
a un patto {adv}
unter freiem Himmel
all'aperto {adv}
unter keiner Bedingung
a nessuna condizione {adv}
a nessun patto {adv}
unter üblichem Vorbehalt <u. ü. V.>
salvo buon fine {adv} <s.b.f.>
unter vier Augen [Idiom]
a quattrocchi {adv} [loc.]
a quattr'occhi {adv} [loc.]
unter Zusatz von etw.Dat.
con l'aggiunta di qc. {adv}
etw.Akk. unter Beschuss nehmen
bersagliare qc. {verb}mil.
etw.Akk. unter Beweis stellen
dare prova di qc. {verb}
jdn. unter Vertrag nehmen
ingaggiare qn. {verb} [contrattare]sport
jdn./etw. unter Maschinengewehrfeuer nehmen
mitragliare qn./qc. {verb}armimil.
jdn./etw. unter Schutz stellen
porre sotto tutela qn./qc. {verb}
unter Beschuss sein
essere sotto tiro {verb}mil.
unter Beschuss stehen
essere sotto tiro {verb}mil.
unter Drogeneinfluss stehen
essere sotto l'effetto di droghe {verb}dir.med.
unter jds. Schutz stehen
essere sotto la protezione di qn. {verb}
unter Menschen gehen
vedere gente {verb}
unter Schock stehen
essere sotto shock {verb}med.
unter Tatverdacht stehen
essere sospettato {verb} [di un delitto]dir.
unter Wasser sein
essere in immersione {verb}
unter Zwang handeln
agire sotto coercizione {verb}
Rechtshandlung {f} unter Lebenden
atto {m} tra vividir.
Die Sonne geht unter.
Il sole declina.astron.meteo.
unter Ausschluss der Öffentlichkeit [z. B. Gerichtsprozess]
a porte chiuse {adv} [fig.] [p.e. processo] dir.
unter dem Deckmantel von etw.Dat.
sotto il manto di qc. {adv} [fig.]loc.
unter dem Ehrenschutz von jdm./etw. [österr.]
sotto la tutela di qn./qc. {adv}
unter den gegebenen Umständen
date le circostanze {adv}
unter der Bedingung, dass [+Ind.]
a patto che {conj} [+congv.]
unter der Schirmherrschaft von jdm./etw.
sotto la tutela di qn./qc. {adv}
unter fremder Herrschaft stehend
irredento {adj}pol.
jdn. unter die Erde bringen [fig.] [ugs.]
far morire qn. {verb}
jdn. unter die Haube bringen [ugs.] [hum.] [Idiom]
accasare qn. {verb}
jdn. unter vier Augen sprechen [Idiom]
parlare con qn. a quattr'occhi / quattrocchi [loc.] {verb}loc.
unter dem Preis verkaufen
vendere sotto costo {verb}
unter der Erde sein [ugs.] [tot und begraben sein]
vedere l'erba dalle parti delle radici {verb} [fig.] [coll.] [essere morto e seppellito]
unter der Haube sein [ugs.] [hum.] [Idiom]
essere sposato {verb}
unter die Haube kommen [ugs.] [hum.] [Idiom]
essere / venire sposato {verb}
unter vollen Segeln fahren
andare a gonfie vele {verb}naut.
wieder unter Menschen gehen
uscire dal bozzolo {verb}
Abstellraum {m} unter der Treppe
sottoscala {m} [inv.] [adibito a ripostiglio]
Hierarchie {f} unter den Angestellten
gerarchia {f} tra gli impiegati
Jugendliche {pl} unter 26 Jahren
giovani {m.pl} {f.pl} al di sotto di 26 anni
Mord {m} unter erschwerenden Umständen
omicidio {m} aggravato
Raum {m} unter der Treppe
sottoscala {m} [inv.]
Ringe {pl} unter den Augen
calamari {m.pl} [occhiaie]
Der Aberglaube spukt noch unter den Leuten.
Tra la gente esiste ancora la superstizione.
Die Entwicklung an der Börse steht ganz unter dem Zeichen der derzeitigen internationalen Spannungen.
L'andamento in borsa è fortemente influenzato dalle tensioni internazionali.fin.
Die Straße glüht unter der Sonne.
La strada arde sotto il sole.
unter dem Deckmantel der Freundschaft
sotto il manto dell'amicizia {adv}
unter dem Schutz der Götter
col favore degli dei {adv}
die Beine unter die Arme nehmen [ugs.]
mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]loc.
etw.Akk. unter Dach und Fach bringen
mandare in porto qc. {verb}loc.
jdm. zerrinnt das Geld zwischen / unter den Fingern
avere le mani bucate {verb}loc.
mit jdm. unter einer Decke stecken
essere in combutta con qn. {verb}loc.
sichAkk. unter die Leute mischen
confondersi tra la gente {verb}
Tränensäcke unter den Augen haben
avere le borse sotto gli occhi {verb}anat.cosm.
unter dem Deckmantel der Demokratie die Minderheiten unterdrücken
opprimere le minoranze sotto il manto della democrazia {verb}loc.pol.
unter einem glücklichen Stern geboren sein
essere nato sotto una buona stella {verb}loc.
Erpressung {f} unter Missbrauch der Amtsgewalt
concussione {f} [reato di concussione]dir.
Unter Piratenflagge
Capitan Blood [Michael Curtiz]Ffilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten