|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: vor
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: vor

vor
fa {adv}
prima di {adv}
davanti a {prep}
vor [zeitlich, z. B. vor zwei Wochen]
fa {prep} [postposto] [p.e. due settimane fa]
vor etw.Dat.
antistante qc. {adj}
antistante a qc. {adj}
Vor- [räumlich]
antistante {adj}
Vor-
anteriore {adj} [temporalmente]
vor jdm./etw.
dinanzi a qn./qc. {prep} [stato in luogo]
vor jdm./etw. [räumlich]
davanti a qn./qc. {prep}
jdm. schwebt etw.Nom. vor
qn. ha in mente qc.loc.
Viertel vor
un quarto alle
vor allem
in ispecie {adv}
soprattutto {adv}
innanzitutto {adv}
più che altro {adv}
anzitutto {adv} [prima di tutto]
innanzi tutto {adv} [in primo luogo]
prima di tutto {adv} [in primo luogo]
vor etw.Dat. liegend
antistante qc. {adj} {pres-p}
antistante a qc. {adj} {pres-p}
vor Freude
dalla gioia {adv}
dalla felicità {adv}
vor Kurzem
di recente {adv}
poco fa {adv}
vor kurzem
dianzi {adv} [poet.]
poco fa {adv}
ultimamente {adv}
vor lauter etw.Akk.
a furia di qc. {prep}
vor Ort
sul posto {adv}
a livello locale
sul luogo {adv}
in loco {adv} [lat.]
jdn. vor etw.Dat. warnen
ammonire qn. contro qc. {verb}
jdn./etw. vor jdm./etw. bloßstellen
sputtanare qn./qc. di fronte a qn./qc. {verb} [volg.]
jdn./etw. vor jdm./etw. retten
scampare qn./qc. da qn./qc. {verb} [salvare]
jdn./etw. vor jdm./etw. schützen
proteggere qn./qc. da qn./qc. {verb}
proteggere qn./qc. contro qn./qc. {verb}
jdn./etw. vor jdm./etw. verbergen [verstecken]
nascondere qn./qc. a qn./qc. {verb}
vor etw.Dat. erschaudern
raccapricciare di qc. {verb} [inorridire]
vor etw.Dat. wimmeln
rigurgitare di qc. {verb} [fig.]
vor etw.Dat. zurückschrecken
aborrire da qc. {verb}
rifuggire da qc. {verb} [fig.]
vor jdm. buckeln [ugs.]
fare i salamelecchi a qn. {verb}
vor jdm. katzbuckeln
fare i salamelecchi a qn. {verb}
vor jdm./etw. flüchten
fuggire da qc./qn. {verb} [scappare]
sfuggire a qn./qc. {verb} [scappare] [aus. essere]
vor jdm./etw. zurückweichen [nachgeben]
cedere a qn./qc. {verb} [arrendersi]
aus Angst vor etw.Dat.
per paura di qc. {adv}
bis vor kurzem
fino a poco tempo fa {adv}
du gabst vor
fingesti [pass. rem. 2. pers. sing. - fingere]
ich gab vor
finsi [pass. rem. 1. pers. sing. - fingere]
nach wie vor
sempre
Stell dir vor!
Figurati!
vor allen Dingen
soprattutto {adv}
prima di tutto {adv} [in primo luogo]
vor Christi Geburt <v. Chr.>
avanti Cristo {adv} <a.C.>
vor dem Eingang
davanti all'entrata {adv}
vor dem Zubettgehen
prima di andare a letto {adv}
vor der Tür
davanti alla porta {adv}
vor einigen Jahren
qualche anno fa {adv}
vor einiger Zeit
tempo fa {adv}
vor Freude überfließend
straripante di gioia {adj} {adv}
vor langer Zeit
molto tempo fa {adv}
vor und zurück
avanti e indietro {adv}
avanti ed indietro {adv}
vor zehn Jahren
dieci anni fa {adv}
am Ende sein [kurz vor dem Zusammenbruch]
essere allo sfascio {verb}
jdn. vor Gericht bringen
consegnare qn. alla giustizia {verb}dir.
jdn. vor Gericht rufen
chiamare qn. in giudizio {verb}dir.
sichAkk. vor etw.Dat. drücken
sottrarsi a qc. {verb}
sichAkk. vor etw.Dat. grausen
aborrire da qc. {verb}
sichAkk. vor etw.Dat. scheuen
temere qc. {verb}
rifuggire da qc. {verb} [fig.]
sichAkk. vor jdm./etw. ekeln
aborrire da qn./qc. {verb}
sichAkk. vor jdm./etw. fürchten
temere da qn./qc. {verb}
sichAkk. vor jdm./etw. hüten
guardarsi da qn./qc. {verb}
salvaguardarsi da qn./qc. {verb}
vor Angst zittern
avere la tremarella {verb}loc.
vor Anker legen
ancorare {verb}naut.
vor Durst eingehen [fig.] [ugs.]
crepare dalla sete {verb} [iperb. e fig.] [coll.]
vor Fieber glühen
ardere di febbre {verb}
vor Freude jauchzen
esultare dalla gioia {verb}
vor Freude schreien [ugs.]
gridare di gioia {verb} [coll.]loc.
vor Freude strahlen
essere raggiante di gioia {verb}
vor Gericht auftreten
comparire in giudizio {verb}dir.
vor Gericht erscheinen
presentarsi in tribunale {verb}dir.
vor Gericht gehen
ricorrere alla giustizia {verb}dir.
vor Gericht laden
citare in giudizio {verb}dir.
vor Hitze eingehen [fig.] [ugs.]
crepare dal caldo {verb} [iperb. e fig.] [coll.]
vor Hunger eingehen [fig.] [ugs.]
crepare dalla fame {verb} [iperb. e fig.] [coll.]
vor jdm. Achtung haben
avere stima di qn. {verb}
vor jdm./etw. Ehrfurcht haben
avere profondo rispetto per qn./qc. {verb}
vor Kälte eingehen [fig.] [ugs.]
crepare dal freddo {verb} [fig.] [coll.]
vor Lachen platzen [fig.]
crepare dalle risa {verb} [fig.]
vor Leidenschaft brennen
ardere di passione {verb}
vor Neid platzen [fig.]
crepare d'invidia {verb} [fig.]
vor Schmerz ächzen
gemere dal dolore {verb}
vor Schreck zusammenfahren
sobbalzare di paura {verb}
trasalire per lo spavento {verb}
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung