|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: wegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: wegen

wegen jds./etw. <wg.> [ugs. auch: wegen jdm./etw.]
per qn./qc. {prep} [causa]
per via di qn./qc. {prep}
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]
stante qc. {prep}
a causa di qc. {prep}
per colpa di qc. {prep}
wegen
a causa di {prep}
wegen jds./etw. <wg.> [ugs. auch: wegen jdm./etw.] [bezüglich]
a proposito di qn./qc. {prep}
wegen Renovierungsarbeiten
per lavori di ristrutturazione {adv}
jdn. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] auslachen
deridere qn. per qc. {verb}
jdn./etw. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] anklagen
imputare qn./qc. di qc. {verb}dir.
von Rechts wegen
di diritto {adv}dir.
wegen Restaurationsarbeiten geschlossen
chiuso per restauriarchi.turismo
wegen Restaurierung geschlossen
chiuso per restauriarchi.turismo
chiuso per restauroarchi.turismo
wegen Trauerfall geschlossen
chiuso per lutto {adv}
wegen Trauerfalls geschlossen [selten]
chiuso per lutto {adv}
wegen Urlaub geschlossen
chiuso per ferie
jdm. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] Vorwürfe machen
rimproverare qn. per qc. {verb}
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] aufgebracht sein
esasperato per qc. {verb} [irritato]
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] empört sein
esasperato per qc. {verb} [irritato]
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] unruhig sein
smaniare per qc. {verb}psic.
wegen etw.Gen. neugierig werden
incuriosirsi per qc. {verb}
wegen jds./etw. nervös werden
innervosirsi per qn./qc. {verb}
Strafantrag {m} wegen Verleumdung
querela {f} per diffamazionedir.
wegen der schlechten Sichtverhältnisse
a causa della scarsa visibilità
wegen einer Panne festsitzen
essere in panne {verb}automob.tec.
Freispruch {m} wegen erwiesener Unschuld
assoluzione {f} per non aver commesso il fattodir.
Löschung {f} von Amts wegen
cancellazione {f} d'ufficioamm.dir.
Rechtshandlung {f} von Todes wegen
atto {m} per causa di mortedir.
Strafantrag {m} wegen übler Nachrede
querela {f} per diffamazionedir.
Der Internationale Strafgerichtshof hat einen Haftbefehl gegen den afrikanischen Diktaktor wegen Völkermord ausgestellt.
La Corte Penale Internazionale ha emesso un ordine di cattura contro il dittatore africano per genocidio.dir.pol.
mit allen Wegen und Mitteln
in tutti i modi {adv}loc.
Wegen des sehr schlechten Zustandes der Ware sehen wir uns gezwungen, die Annahme zu verweigern.
A causa del pessimo stato della merce siamo costretti a rifiutare l'accettazione.comm.
Wegen dieser Sache wenden Sie sich an mich.
Per questa questione si rivolga a me.
sichDat. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] das Gehirn / Hirn zermartern [ugs.]
arrovellarsi il cervello per / su qc. {verb}loc.
sichDat. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] den Kopf zerbrechen [ugs.]
arrovellarsi il cervello per / su qc. {verb}loc.
von der Anklage (wegen) etw.Gen. freigesprochen werden [z. B. ... des Diebstahls / wegen Diebstahls ...]
essere assolto dall'accusa di qc. {verb}dir.
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] eine finstere Miene bekommen
rabbuiarsi per qc. {verb} [fig.] [turbarsi]
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung