Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: zur
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: zur
zur Kenntnisnahme
per conoscenza <p.c.>amm.
zur Mittagszeit
all'ora di pranzo {adv}
zur Seite
da parte {adv}
zur Verfügung
a disposizione {adv}
zur Vergeltung
per vendetta {adv}
zur Zeit [+Gen.]
al tempo di
nur zur Verrechnung
solo per accredito in contofin.
zur äußerlichen Anwendung
per uso esternofarm.med.
zur besonderen Verwendung <z. b. V.>
per uso speciale {adv}
zur inneren Anwendung
per uso internofarm.med.
zur innerlichen Anwendung
per uso internofarm.med.
zur rechten Zeit
in tempo utile {adv}
zur Sache gehörig
pertinente {adj}dir.
zur selben Zeit
in quel medesimo tempo
zur Verteidigung von jdm./etw.
a difesa di qn./qc.
etw.Akk. (zur Herde) zusammentreiben
abbrancare qc. {verb} [riunire in branco]
etw.Akk. zur Auktion bringen
mettere qc. all'asta {verb}
etw.Akk. zur Bedingung machen
mettere qc. come patto {verb}
stabilire qc. come patto {verb}
etw.Akk. zur Folge haben
avere per effetto qc. {verb}
comportare {verb} [richiedere]
etw.Akk. zur Fußgängerzone machen
pedonalizzare qc. {verb}amm.traff.urban.
etw.Akk. zur Schau stellen
esibire qc. {verb} [mettere in mostra]
sbandierare qc. {verb} [fig.] [ostentare]
etw.Akk. zur Schau tragen
affettare qc. {verb} [ostentare]
etw.Akk. zur Seite schieben [z. B. Vorhang]
spostare qc. {verb} [scostare]
jdm. etw.Akk. zur Ansicht schicken
mandare qc. in visione a qn. {verb}
jdm. etw.Akk. zur Aufbewahrung überlassen
lasciare qc. in consegna a qn. {verb}
jdm. etw.Akk. zur Verfügung stellen
mettere qc. a disposizione di qn. {verb}
jdm. zur Hand gehen [jdm. helfen]
dare una mano a qn. {verb} [aiutare qn.]
jdm. zur Seite stehen
assistere qn. {verb}
jdm. zur Verfügung stehen
essere a disposizione di qn. {verb}
jdn. zur Abreise drängen
incitare qn. alla partenza {verb}
jdn. zur Arbeit treiben
incitare qn. al lavoro {verb}
jdn. zur Mäßigung aufrufen
esortare qn. alla moderazione {verb}
jdn. zur Ordnung rufen
richiamare qn. all'ordine {verb}
jdn. zur Probe anstellen
assumere qn. in prova {verb}econ.
jdn. zur Vernunft bringen
ricondurre qn. alla ragione {verb}
jdn. zur Verzweiflung bringen
fare disperare qn. {verb}
jdn. zur Verzweiflung treiben
portare qn. alla disperazione {verb}
jdn. zur Weißglut bringen [ugs.]
portare qn. all'esasperazione {verb}
jdn. zur Welt bringen
dare alla luce qn. {verb}
jdn./etw. zur Schau stellen
sfoggiare qn./qc. {verb}
jdn./etw. zur Tür hinausdrängen
spingere qn./qc. fuori dalla porta {verb}
zur Gewohnheit werden
diventare un'abitudine {verb}
zur Kommunion gehen
andare alla comunione {verb}relig.
zur Last legen
attribuire {verb} [imputare]dir.
zur Macht gelangen
salire al potere {verb}pol.
zur Neige gehen
declinare {verb} [fig.] [volgere al termine]
zur Schule gehen
andare a scuola {verb}loc.
zur Verfügung halten
tenere a disposizione {verb}
zur Verfügung stehen
essere disponibile {verb}
zur Wahl gehen
andare alle urne {verb}
Angaben {pl} zur Person
dati {m.pl} personali
Aufruf {m} zur Disziplin
richiamo {m} alla disciplina
Radargerät {n} zur Geschwindigkeitskontrolle
autovelox® {m} [inv.]foto.traff.
Rechtshandlung {f} zur Sicherheit
atto {m} conservativodir.
Tendenz {f} zur Oberflächlichkeit
pressapochismo {m}
pressappochismo {m}
Umwandlung {f} zur Fußgängerzone
pedonalizzazione {f}amm.traff.urban.
jdn. für etw.Akk. zur Rechenschaft ziehen
chiedere conto di qc. a qn. {verb}
nicht zur Arbeit gehen
non andare al lavoro {verb}loc.
sichAkk. zur Schau stellen
mettersi in vetrina {verb} [fig.]
wieder zur Besinnung kommen
riacquistare l'uso della ragione {verb}loc.
wieder zur Vernunft kommen
tornare in sé {verb} [rinsavire]
Eigentum {n} zur gesamten Hand
proprietà {f} indivisadir.
zur Verfügung gestellter Betrag {m}
importo {m} stanziatoecon.fin.
Begeben Sie sich bitte zur Kasse!
Favorisca alla cassa!
Das Fenster geht zur Straße.
La finestra dà sulla strada.
Das Gebirge fällt zur Ebene hin ab.
Le montagne declinano sulla pianura.
Das Wasser reicht bis zur Taille.
L'acqua arriva alla vita.
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
La strada dell'inferno è lastricata di buone intenzioni.prov.
Er hat den Wunsch aller zur Sprache gebracht.
Si è fatto interprete della volontà di tutti.loc.
Es ist unmöglich, ihn zur Vernunft zu bringen!
Non c'è verso di farlo ragionare!
Gehst du noch zur Schule?
Vai ancora a scuola?
Verabredung zur Begehung einer strafbaren Handlung
accordo per commettere un reatodir.
vom Scheitel bis zur Sohle [fig.]
dalla testa ai piedi [fig.]loc.
von der Theorie zur Praxis
dalla teoria alla pratica
Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
Chi tardi arriva male alloggia.loc.prov.
Wird er / sie zur Feier kommen? – Das bezweifle ich.
Verrà alla festa? – Ne dubito!
zur großen Belustigung der Anwesenden
con gran divertimento dei presentiloc.
das Kind zur Schule begleiten
accompagnare il bambino a scuola {verb}
das Vieh zur Tränke führen
condurre il bestiame all'abbeveratoio {verb}agr.
die Bevölkerung zur Aktion aufrufen
esortare la popolazione all'azione {verb}
etw.Akk. zur n-ten Potenz erheben
elevare qc. alla ennesima potenza {verb}mat.
jdn. zur einer Gefängnisstrafe von zwei Jahren verurteilen
condannare qn. a due anni di reclusione {verb}dir.
mittels Deduktion zur Erkenntnis gelangen
giungere alla conoscenza per deduzione {verb}filos.
Beitritt {m} eines neuen Staats zur Union
adesione {f} di un nuovo stato all'Unionepol.
Maschine {f} zur Herstellung von Tüten
sacchettatrice {f}tec.
Sondergesetze {pl} zur Eindämmung der Kriminalität
misure {f.pl} speciali per arginare il crimine
Vorschriften {pl} zur Verhütung von Betriebsunfällen
norme {f.pl} sulla prevenzione degli infortuni sul lavoroamm.econ.
Bis zur letzten Stunde
Per te ho ucciso [Norman Foster]Ffilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten