|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Njemačko-hrvatski rječnik

Deutsch-Kroatisch-Übersetzung für: Das
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Kroatisch-Deutsch-Wörterbuch: Das

PRON   den [Akkusativ] | die | das | die
PRON   der | die | das | die
das
to {pron}
ovo {pron}
das beste
najbolje {adj} {adv}
das Gleiche
isto
das gleiche
isto
das häufige
učestalo {adv}
Das heißt ...
To znači ...
das hier
ovo {pron}
das ist
to je
das Innere
unutrašnjost {f}
das erste Mal
prvi put {adv}
Das ist es!
To je to!
das nächste Mal
sljedeći put {adv}
das Bewusstsein verlieren
pasti u nesvijest {verb}
izgubiti svijest {verb} [sv.]
onesvijestiti se {verb} [sv.]
das Geschirr abwaschen
oprati posuđe {verb}
oprati suđe {verb} [sv.]
das Gesicht waschen
umiti se {verb} [sv.]
umiti lice {verb} [sv.]
oprati lice {verb} [sv.]
umivati se {verb} [nesv.]
prati lice {verb} [nesv.]
umivati lice {verb} [nesv.]
das Gras mähen
kositi travu {verb}agr.vrtl.
das Handtuch werfen [Kampfaufgabe beim Boxen] [auch fig.]
baciti ručnik {verb} [sv.] [predati borbu u boksu] [često pren.]sport
baciti ručnik u ring {verb} [sv.] [predati borbu u boksu] [često pren.]sport
das Internet durchsuchen
pretražiti internet {verb} [sv.]internet
jdm. das Leben schwermachen [Rsv.] [Redewendung]
zagorčavati kome život {verb} [nesv.] [pren.]
das geringste Übel {n}
najmanje zlo {n}
das größte Übel {n}
najveće zlo {n}
das kleinere Übel {n}
manje zlo {n}
das kleinste Übel {n}
najmanje zlo {n}
Mach das Licht an!
Upali svjetlo!
Was war, das war.
Što je bilo, bilo je.
gegen das Gesetz verstoßen
prekršiti zakon {verb} [sv.]
jdm. das Leben schwer machen [Redewendung]
zagorčavati kome život {verb} [nesv.] [pren.]
sichDat. das Gesicht waschen
umiti se {verb} [sv.]
umivati se {verb} [nesv.]
Das kommt nicht in Frage!
Ne dolazi u obzir!
Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen. Man weiß nie, was man kriegt. [Forrest Gump]
Život je kao bombonijera. Nikad ne znaš što ćeš dobiti.citat
Das sehe ich auch so.
Slažem se.
das Zünglein an der Waage
jezičac na vagiidiom
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Željezo se kuje dok je vruće.posl.
Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. [Der kleine Prinz]
Čovjek samo srcem dobro vidi. Ono bitno, očima je nevidljivo.citat
das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
spojiti ugodno s korisnim {verb} [sv.]
das Blaue vom Himmel versprechen
obećavati brda i doline {verb} [nesv.]
das Herz am rechten Fleck haben
imati srce na pravom mjestu {verb}idiom
genau das Gegenteil von jdm./etw. sein
biti puka suprotnost koga/nečega {verb} [sv./nesv.]
Das Bildnis des Dorian Gray [Oscar Wilde]
Slika Doriana Grayalit.F
Das Fenster zum Hof [Alfred Hitchcock]
Prozor u dvorištefilmF
Das Leben des Brian [Terry Jones]
Brianov životfilmF
Das Leben nach dem Tod in Denver [Gary Fleder]
Čekajući smrt u DenverufilmF
Das Model und der Schnüffler
Slučajni partneriTVF
Das siebente Siegel
Sedmi pečat [Ingmar Bergman]filmF
Der alte Mann und das Meer [Ernest Hemingway]
Starac i morelit.F
Einer flog über das Kuckucksnest [Miloš Forman]
Let iznad kukavičjeg gnijezdafilmF
Und täglich grüßt das Murmeltier [Harold Ramis]
Beskrajni danfilmF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch (Njemačko-hrvatski rječnik) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung