|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Njemačko-hrvatski rječnik

Deutsch-Kroatisch-Übersetzung für: Die
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Kroatisch-Deutsch-Wörterbuch: Die

die
koji {pron}
koja {pron}
koju {pron}
koje {pron}
an die
oko {adv}
um die
oko {adv}
die Alten [ugs.] [Eltern]
starci {pl} [razg.] [roditelji]
die Beste {f}
najbolja {f}
die Jungen {pl} [junge Menschen oder Tiere]
mladi {pl}
die Liebsten {pl}
najmiliji {pl}
die Toten
preminuli {pl}
die Toten {pl} [weibliche Personen]
preminule {pl}
auf die Seite
na stranu {adv}
auf die Weise
na taj način {adv}
die ganze Nacht
cijelu noć {adv}
die ganze Welt
cijeli svijet {adv}
die ganze Zeit
cijelo vrijeme {adv}
Habe die Ehre! [veraltet]
Poštovanje!
Halt die Klappe! [ugs.] [pej.]
Začepi! [razg.] [pog.]
Zaveži! [razg.] [pog.]
Halt die Schnauze! [ugs.] [pej.]
Zaveži! [razg.] [pog.]
in die Schweiz
u Švicarsku {adv}
so um die
oko {adv}
um die Mittagsstunde
oko podne {adv}
um die Mittagszeit
oko podne {adv}
(die) Zeit finden
naći vremena {verb} [sv.]
die Arme verschränken
prekrižiti ruke {verb}
die Ärmel hochkrempeln
zasukati rukave {verb}idiom
die Augen schließen
sklopiti oči {verb} [sv.]
die Blutung stillen
zaustaviti krvarenje {verb}med.
die Ehre erweisen
odati počast {verb} [sv.]
die Fahrt fortsetzen
nastaviti vožnju {verb}
die Haare färben
bojiti kosu {verb} [nesv.]kozm.
bojati kosu {verb} [nesv.]kozm.
farbati kosu {verb} [nesv.] [razg.]kozm.
die Haare waschen
oprati kosu {verb} [sv.]
prati kosu {verb} [nesv.]kozm.
die Hand reichen
pružati ruku {verb}
pružiti ruku {verb} [sv.]
die Hände waschen
oprati ruke {verb} [sv.]
prati ruke {verb} [nesv.]
die Nase schnäuzen
ispuhati nos {verb} [sv.]
die Nerven verlieren
izgubiti živce {verb}idiom
die Ohren spitzen [ugs.] [Redewendung] [lauschen]
naćuliti uši {verb} [sv.] [razg.] [pren.]
die Runde machen [ugs.] [sich herumsprechen]
pročuti se {verb} [sv.]
die Schule schwänzen [ugs.]
izostati iz škole {verb} [neopravdano]
izostajati iz škole {verb} [neopravdano]
markati {verb} [sv./nesv.] [razg.] [izostajati iz škole]
markirati {verb} [sv./nesv.] [razg.] [izostajati iz škole]
die Spitze abschneiden
odrezati vrh {verb}
die Tatsachen verdrehen
izvrtati činjenice {verb}
izvrnuti činjenice {verb}
die Zähne putzen
oprati zube {verb} [sv.]
prati zube {verb} [nesv.]
die Zunge herausstrecken
isplaziti jezik {verb}
die Zunge rausstrecken [ugs.]
isplaziti jezik {verb}
jdm. die Daumen drücken [ugs.]
držati kome fige {verb} [razg.]
držati kome palce {verb} [razg.]
držati kome palčeve {verb} [razg.]
jdm. die Daumen halten [ugs.]
držati kome fige {verb} [razg.]
jdm. die Ehre erweisen
odati kome počast {verb} [sv.]
jdm. die Leviten lesen [ugs.]
očitati kome bukvicu {verb} [razg.]
die Pille {f} danach [ugs.]
hitna kontracepcija {f}farm.med.
die sieben Todsünden {pl}
sedam smrtnih grijeha {pl}relig.
die sieben Weltwunder {pl}
sedam svjetskih čuda {pl}arhit.umj.
(so) an die hundert
stotinjak {adv}
die letzten zwei Wochen
zadnja dva tjedna {adv}
die vergangenen zwei Wochen
zadnja dva tjedna {adv}
durch die Gänge irren
lutati hodnicima
durch die Straßen streichen
lutati ulicama
durch die Straßen streifen
lutati ulicama
Mach die Tür auf!
Otvori vrata!
Mach die Tür zu!
Zatvori vrata!
rund um die Uhr [ugs.] [den ganzen Tag]
cijeli dan {adv}
rund um die Uhr [ugs.] [nonstop]
non-stop {adv} [ili: non stop, nonstop]
rund um die Uhr [ugs.] [Tag und Nacht]
danju i noću {adv}
an die Börse gehen
izaći na burzu {verb} [sv.]burz.
an die Reihe kommen [ugs.]
doći na red {verb} [sv.] [razg.]
auf die Nerven gehen
ići na živce {verb}idiom
die / eine Flagge hissen
podići zastavu {verb} [sv.]
die deutsche Sprache beherrschen
vladati njemačkim jezikom {verb}jezik
in die Geschichte eingehen [ugs.]
ući u povijest {verb} [sv.] [razg.]
in die Höhe schnellen [fig.]
skočiti {verb} [sv.]
in die Luft jagen [ugs.]
dići u zrak {verb} [sv.] [razg.]
dignuti u zrak {verb} [sv.] [razg.]
raznijeti {verb} [sv.] [dignuti u zrak]
in die Tat umsetzen
provesti u djelo {verb} [sv.]
in die Wege leiten
pokrenuti {verb} [sv.]
jdm./etw. auf die Spur kommen [ugs.] [fig.]
ući kome/čemu u trag {verb} [sv.] [razg.] [pren.]posl.
jdn./etw. in die Enge treiben [Redewendung]
stjerati koga/što u kut {verb} [sv.] [pren.]
Die Atmung des Kranken hat ausgesetzt.
Bolesnik je prestao disati.
Die Augen sind der Spiegel der Seele.
Oči su ogledalo duše.posl.
die Bretter, die die Welt bedeuten
daske koje život značekazal.
Die nachfolgende Sendung ist für Zuschauer unter 12 Jahren nicht geeignet.
Program koji slijedi nije primjeren za osobe mlađe od 12 godina.TV
die Ruhe vor dem Sturm [Redewendung]
zatišje pred buru [pren.]
Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.
O tome i vrapci cvrkuću.idiom
Eine Hand wäscht die andere.
Ruka ruku mije.posl.
Hunde, die bellen, beißen nicht.
Pas koji laje, ne grize.posl.
Jedes Volk hat die Regierung, die es verdient. [Joseph de Maistre]
Svaki narod ima onakvu vlast kakvu zaslužuje.citat
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Bolje vrabac u ruci, nego golub na grani.posl.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch (Njemačko-hrvatski rječnik) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung