Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Njemačko-hrvatski rječnik

Deutsch-Kroatisch-Übersetzung für: dem
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Kroatisch-Deutsch-Wörterbuch: dem
PRON   dem [Dativ] | der | dem | denen
NOUN   das Dem | die Deme
dem
kojem {pron}
auf dem
na {prep}
dem .. hier
ovom
dem hier
ovom
unter dem
podno {prep}
Deutsche Mark {f} <DM, DEM>
njemačka marka {f} <DM, DEM>pov.
auf dem Postweg
poštom {adv}
putem pošte {adv}
auf dem Rücken
na leđima {adv}
auf dem Weg
na putu
aus dem Hinterhalt
iz zasjede {adv}
mit dem Kopf
glavom {adv}
nach dem Zufallsprinzip
nasumce {adv}
po načelu slučajnosti {adv}
na temelju slučajnosti {adv}
po principu slučajnosti {adv}
unter dem Deckmantel
pod krinkom {adv} [pren.]
unter dem Motto
pod geslom {adv}
unter dem Vorwand
pod izlikom
dem Unterricht fernbleiben [unentschuldigt]
izostati iz škole {verb} [neopravdano]
izostajati iz škole {verb} [neopravdano]
einer nach dem anderen
jedan za drugim
mit dem Kopf voran
naglavce {adv}
naglavačke {adv}
unter dem wachsamen Auge
pod budnim okom
auf dem Holzweg sein
biti na krivom putu {verb}
auf dem Laufenden sein
biti u tijeku {verb}
aus dem Gleis springen [ugs.]
iskočiti iz tračnica {verb}želj.
izletjeti iz tračnica {verb}želj.
zglajzati [sv.] [razg.]želj.
aus dem Haus werfen
izbaciti iz kuće {verb}idiom
aus dem Schatten treten
izaći iz sjene {verb}
izići iz sjene {verb}
istupiti iz sjene {verb} [sv.]
aus dem Weg gehen
izbjeći {verb} [sv.]
izbjegavati {verb} [nesv.]
mit dem Kopf nicken
kimati glavom {verb}
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Daleko od očiju, daleko od srca.posl.
Što oko ne vidi, to srce ne zaželi.posl.
die Ruhe vor dem Sturm
zatišje pred buruidiom
Hochmut kommt vor dem Fall.
Tko visoko leti, nisko pada.posl.
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Bolje vrabac u ruci, nego golub na grani.posl.
Bolje vrabac u ruci, nego golub na krovu.posl.
Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. [Der kleine Prinz]
Čovjek samo srcem dobro vidi. Ono bitno, očima je nevidljivo.citat
das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
spojiti ugodno s korisnim {verb}
mit dem Kopf durch die Wand gehen
ići glavom kroz zid {verb}
Das Leben nach dem Tod in Denver [Gary Fleder]
Čekajući smrt u DenveruFfilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch (Njemačko-hrvatski rječnik) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten