|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Njemačko-hrvatski rječnik

Deutsch-Kroatisch-Übersetzung für: den
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Kroatisch-Deutsch-Wörterbuch: den

PRON   den [Akkusativ] | die | das | die
den
kojeg {pron}
koji {pron}
den ... hier
ovog
den anderen
drugima {pron}
den hier
ovog
auf den Rängen
na tribinama {adv}
auf den Straßen
na ulicama {adv}
auf den Tribünen
na tribinama {adv}
den ganzen Monat
cijeli mjesec {adv}
den ganzen Tag
cijeli dan {adv}
den Rechtsweg beschreiten
posegnuti za pravnim sredstvimapravo
durch den Mund
oralno {adv}
kroz usta {adv}
in den Alpen
u Alpama {adv}zem.
in den Schulen
u školama {adv}
mit den Jahren
s godinama {adv}
unter den Trümmern
ispod ruševina {adv}
pod ruševinama {adv}
den Hahn zudrehen [auch fig.]
zatvoriti pipu {verb} [sv.] [često pren.]
den Hut ziehen [ugs.]
skinuti kapu {verb} [sv.] [pren.]
den Kürzeren ziehen [ugs.]
izvući deblji kraj {verb} [razg.]
den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung] [sterben]
otegnuti papke {verb} [razg.] [umrijeti]
den Müll rausbringen
iznijeti smeće {verb} [sv.]
den Preis anheben
poskupiti {verb} [sv.]trg
podići cijenu {verb} [sv.]trg
den Preis erhöhen
povisiti cijenu {verb} [sv.]trg
povećati cijenu {verb} [sv.]trg
den Rasen mähen
kositi travnjak {verb}vrtl.
kositi travu {verb} [nesv.]vrtl.
den Schulunterricht schwänzen [ugs.]
izostati iz škole {verb} [neopravdano]
izostajati iz škole {verb} [neopravdano]
markati {verb} [sv./nesv.] [razg.] [izostajati iz škole]
markirati {verb} [sv./nesv.] [razg.] [izostajati iz škole]
den Schwanz einziehen
podviti rep {verb}
den Sommer verbringen
ljetovati {verb} [nesv.]
den Tisch decken
prostrti stol {verb} [sv.]
postaviti stol {verb} [sv.]
den Weihnachtsbaum abschmücken [ugs.]
raskititi bor {verb} [sv.]
den Weihnachtsbaum schmücken
kititi bor {verb} [nesv.]
den Winter verbringen
zimovati {verb} [nesv.]
den Zahn ziehen
izvaditi zub {verb} [sv.]stom.
jdm. den Geldhahn zudrehen [ugs.]
zavrnuti kome pipu {verb} [sv.] [razg.]idiom
zatvoriti kome pipu {verb} [sv.] [razg.]idiom
jdm. den Laufpass geben
nogirati koga {verb}idiom
jdm./etw. den Krieg erklären [auch fig.]
objaviti kome/čemu rat {verb} [sv.] [često pren.]
auf den ersten Blick
na prvi pogled
Behalten Sie den Rest.
Zadržite ostatak.
Danke für den Besuch
Hvala na posjeti
(den) alten Zeiten nachtrauern
žaliti za starim vremenima {verb} [nesv.]
an den Fingernägeln kauen
gristi nokte {verb}
an den Nagel hängen [ugs.]
objesiti o klin {verb} [sv.] [razg.]posl.
an den Pranger stellen [fig.]
prozvati {verb} [sv.] [razg.]
pribiti na stup srama {verb} [sv.] [pren.]
privezati za stup srama {verb} [sv.] [pren.]
auf den Markt bringen
lansirati na tržište {verb} [sv./nesv.] [razg.]ekon.
aus den Gleisen springen
zglajzati {verb} [sv.] [razg.]želj.
iskočiti iz tračnica {verb} [sv.]želj.
izletjeti iz tračnica {verb} [sv.]želj.
iskliznuti iz tračnica {verb} [sv.]želj.
aus den Schienen springen
zglajzati {verb} [sv.] [razg.]želj.
iskočiti iz tračnica {verb} [sv.]želj.
izletjeti iz tračnica {verb} [sv.]želj.
iskliznuti iz tračnica {verb} [sv.]želj.
den / einen Hut aufsetzen
stavljati šešir (na glavu) {verb} [nesv.]
den / einen Raum betreten
ući u prostoriju {verb} [sv.]
den / einen Rekord brechen
oboriti rekord {verb} [sv.]
den / einen Vertrag auflösen
raskinuti ugovor {verb} [sv.]
etw. in den Bart murmeln
mrmljati što u bradu {verb}
gegen den Strom schwimmen
plivati protiv struje {verb}idiom
in den Arsch kriechen [vulg.]
uvlačiti se u dupe {verb} [nesv.] [vulg.]
in den Schatten stellen [ugs.]
zasjeniti {verb} [sv.] [razg.]
in den Sinn kommen [ugs.]
pasti na pamet {verb} [razg.]
über den Kopf wachsen
prerasti preko glave {verb}
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Daleko od očiju, daleko od srca.posl.
Što oko ne vidi, to srce ne zaželi.posl.
Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.
O tome i vrapci cvrkuću.idiom
im Zweifel für den Angeklagten
u dvojbi u korist okrivljenikapravo
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Bolje vrabac u ruci, nego golub na grani.posl.
Bolje vrabac u ruci, nego golub na krovu.posl.
Wie geht es den Kindern?
Kako su djeca?
Zu viele Köche verderben den Brei.
Puno babica, kilavo dijete.posl.
den Kopf in den Sand stecken
zabiti glavu u pijesak {verb}idiom
die Rechnung ohne den Wirt machen
praviti račun bez krčmara {verb}idiom
in den sauren Apfel beißen
zagristi kiselu jabuku {verb}
kein Blatt vor den Mund nehmen
nemati dlake na jeziku {verb}idiom
biti bez dlake na jeziku {verb}idiom
Watte in den Ohren haben [fig.]
imati vatu u ušima {verb} [nesv.] [pren.]idiom
Die Liebe in den Zeiten der Cholera [Roman: Gabriel García Márquez - Film: Mike Newell]
Ljubav u doba kolerelit.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch (Njemačko-hrvatski rječnik) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung