Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: [als]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: [als]
[Gegenstück zu at, um einen mit at angefangenen Gedanken als lächerlich abzutun]
bat
blenden [als Strafe]
abacinare {verb} [1]
Löwe {m} [auch als Sternbild]
leo {m}anim.astron.
Vieh {n} [als Gattung]
pecus {n}anim.
[als Schmeichelwort im Curculio des Plautus]
bdellium {n}litt.
[altitalischer Gott der Zeugung, Fruchtbarkeit und des Wachstums, schon früh mit Dionysus als Gott des Weines gleichgesetzt, später mit Bacchus identifiziert]
Liber {m}
[aus Alexandria, Freigelassener des Maecenas, mit dem Kilikier Pylades, seinem Rivalen, als Begründer der römischen Pantomimik berühmt]
Bathyllus {m}
[Beiname des Janus als Aufschließer]
Patulcius {m}
[eine (wie die Muräne gestaltete) schwarze Ader im Holze; als Fehler]
murena {f} [fig.]
muraena {f} [fig.]
Asstück {n} [als Münze]
assarius {m}
Ausgang {m} [als Ort]
abitus {m}
Bleiweiß {n} [zum Malen und als Schminke gebraucht]
cerussa {f}
Böckchen {n} [als Kosewort]
haedillus {m}
Bogen {m} [als Waffe oder Bauform]
arcus {m}arch.mil.
Drache {m} [als Sternbild]
serpens {m}
Erz {n} [als Rohstoff]
aeramentum {n}
Fürst {m} [als etruskischer Beiname / Titel]
Lars {m}
Goldkapsel {f} [als Amulett]
bulla {f}
Haftgeld {f} [im Zivilprozess von beiden Parteien als Kaution hinterlegt]
sacramentum {n}
Halseisen {n} [als Strafe für Sklaven]
collare {n}
Herr {m} [als etruskischer Beiname / Titel]
Lars {m}
Himmelsraum {m} [besonders als Wohnsitz der Götter]
aether {m}
Kamel {n} [als Schimpfwort]
mulus {m}
Klotz {m} [als Schimpfwort]
codex {m}
caudex {m}
Krebs {m} [als Tier und als Sternbild]
nepa {f}
Leibgurt {m} [als Tasche]
ventrale {n}
Mauerhaken {m} [als Mauerbrecher]
falx {f}
Pelz {m} [als Kleidung der Gallier und Germanen]
reno {m}
Pelzgewand {n} [als Kleidung der Gallier und Germanen]
reno {m}
Priapus {m} [Fruchtbarkeitsgott, mit übergroßem Phallus dargestellt, seine Holzbilder standen in Gärten als Vogelscheuchen und zur Abwehr von Dieben, auch in Läden und Gaststätten]
Priapus {m}
Säckchen {n} [als Umschlag auf einen kranken Körperteil]
saccellum {n}
Schierlingssaft {m} [als Gift]
cicuta {f}
Schmutzfink {m} [als Schimpfwprt]
caenum {n}
Sichel {f} [auch als Waffe]
sicilis {f}
Sieger {m} [als Beiname des Königs Seleukus]
Nicator {m}
Siegverleiher {m} [als Beiname Jupiters]
Nicaeus {m}
Skorpion {m} [als Tier und als Sternbild]
nepa {f}
Spitzsäule {f} [als Grab- oder Grenzstein]
cippus {m}
Stadion {n} [als griech. Längenmaß, etwa 190 m]
stadium {n}
Strafsumme {f} [im Zivilprozess von beiden Parteien als Kaution hinterlegt]
sacramentum {n}
Süße {f} [auch als Kosewort]
suavitudo {f}
Türmchen {n} [als Belagerungsmaschine]
turricula {f}
Türmchen {n} [als Taubenhaus]
turricula {f}
Unermesslichkeit {f} [als Aufenthalt der Seelen]
abyssus {f}
Wildschur {f} [als Kleidung der Gallier und Germanen]
reno {m}
sich erweisen [als]
se praebere {[verb]} [+acc.]
sich zeigen [als]
se praebere {[verb]} [+acc.]
bissige Wanze {f} [als Schimpfwort]
cimex {m}
brennende Lufterscheinung {f} [als Komet, Meteor]
fax {f}
unermesslicher Weltraum {m} [als Aufenthalt der Seelen]
abyssus {f}
zweizinkiger Karst {m} [als Werkzeug der Landleute zum Behacken des Bodens]
bidens {m}
vor Augen halten [als Schreckbild]
opponere {verb} [3]
siebenmal siebente Tag [als die Anfangsperiode der Entwicklung des Menschen im Mutterleib]
hebdomas {f} quartamed.
mit der Schlafsucht behaftet [als Krankheit]
veternosus {adj}
Das Hemd ist mir näher als der Rock. [wörtlich: Die Tunica ist näher als der Mantel.]
Tunica propior pallio est.cit.loc.
ohne Waffe in der Tunika [als Zeichen der Trauer]
discinctus {adj}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten