|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: [auf]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: [auf]

neidisch [auf]
invidus {adj} [dat.]
stolz [auf etw.]
animosus {adj} [+abl.]
[in, auf, an etw.] setzen
imponere {verb} [3]
hinauswollen [auf eine Sache]
fluere {verb} [3]
sinnen [auf etw.]
coquere {verb} [3]
treten [auf etw.]
calcare {verb} [1]
[die auf einen Wurf gefangenen Fische]
bolus {m}
[Ehrenplatz des Konsuls auf dem Triklinium]
locus {m} consularis
[ein aus 3 oder 5 Mitgliedern bestehendes Richterkollegium, das bei Klagen auf Ersatz oder Entschädigung entschied]
recuperatores {m.pl}
[Gebirge auf Sizilien]
Nebrodes {m}geogr.
[krankhafter Ausschlag auf der Haut]
vitiligo {f}med.
[Schluss vom Größeren auf das Kleinere]
argumentum {n} a maiore ad minusius
[Sohn des Herkules, König auf der Insel Kos]
Eurypylus {m}
[Stadt auf Sizilien bei Lilybäum]
Halicyae {f}geogr.
[Stadt auf Sizilien, jetzt Catania]
Catina {f}geogr.
[Stadt auf Sizilien, jetzt Lentini]
Leontini {m.pl}geogr.
[Stadt auf Sizilien; jetzt: Centorbi]
Centuripinum {n}
Centuripa {n.pl}geogr.
Centuripae {f.pl}geogr.
Argo {f} [Schiff der Argonauten auf dem sie nach Kolchis segelten, um das Goldene Vlies zu holen; v. Minerva an den südl. Sternenhimmel versetzt]
Argo {f}
Bataver {pl} [ein germanisches Volk auf den Inseln der Rheinmündungen, bekannt durch den Aufstand gegen die Römer unter Iulius Civilis]
Batavi {m}
Darstellerin {f} [auf der Bühne]
actrix {f}
Gallura {f} [Landstrich auf der Nordostküste Sardiniens]
Gallura {f}geogr.
Geschlechtslinie {f} [auf dem Stammbaum]
virga {f}
Janusbogen {m} [er stand auf dem Forum Romanum und wurde nur in Friedenszeiten geschlossen]
Ianus {m} Quirinusarch.
Kamm {m} [auf Tierköpfen]
crista {f}
Kunstreiter {m} [der beim Wettreiten vom einen Pferd auf das andere springt]
desultor {m}
Nebriden {pl} [Familie auf der Insel Kos]
Nebridae {m.pl}
Passagier {m} [auf einem Schiff]
vector {m}
Saat {f} [auf den Feldern]
seges {f}
Säckchen {n} [als Umschlag auf einen kranken Körperteil]
saccellum {n}
Türmchen {n} [hohles Türmchen m. Stufen, durch das die Würfel aus dem Würfelbecher auf das Spielbrett geworfen wurden]
turricula {f}
Weingefäß {n} [auf der Schulter getragen]
armillum {n}
Weinkrug {m} [auf der Schulter getragen]
armillum {n}oenol.
stehenden Fußes [hum. ugs. für: sofort, auf der Stelle]
stante pede {adv}
sich besinnen [auf etw.]
reminisci {verb} [3]
sich richten [auf etw.]
vergere {verb} [3]
goldener Meilenstein {m} [Zentralmeilenstein auf dem Forum Romanum]
milliarium {n} aureum
hölzener Turm {m} [auf dem Elefanten]
murus {m}
vergoldeter Meilenstein {m} [Zentralmeilenstein auf dem Forum Romanum]
milliarium {n} aureum
Er stimmt zu, stimme [auch Du] zu, sie haben [alle] zugestimmt [die Devise spielt mit dem dreifachen GRV auf grus = lateinisch „Kranich“ an]
Congruit congrue congruere.
Klage {f} des bestimmten anvertrauten Geldes [Klage auf eine bestimmte Summe geschuldeten Geldes]
actio {f} certae creditae pecuniae
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung