Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: [sich]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: [sich]
[sich] verwandeln
mutare {verb} [1]
[sich /sich in etw.] vergraben
abdere {verb} [3]
[sich in etw.] verwandeln
abire {verb} [irreg.]
etw. werden [sich zu etw. entwickeln]
evadere {verb} [3]
meinen [halten für; sich einbilden]
credere {verb} [3]
[ein kleines, im Wein sich erzeugendes Insekt]
bibo {m}
bibio {m}
Bakchiaden {pl} [korinthisches Herrschergeschlecht, das sich vom Herakliden Bacchus herleitete und nach seiner Vertreibung Syrakus gegründet haben soll]
Bacchiadae {m.pl}
Besitzwille {m} [Wille, eine Sache für sich zu haben]
animus {m} rem sibi habendiius
Galerie {f} [ein Gang mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten]
schola {f} [fig.]
Galerie {f} [wo Kunstwerke aufgestellt waren und Gelehrte zusammenkamen, um sich zu unterhalten]
schola {f}
Gang {m} [mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten]
schola {f}
Schweinesuhle {f} [der Ort, an dem sich die Schweine wälzen]
lustrum {n}
Verresfest {n} [ein von Verres sich selbst zu Ehren angeordnetes Fest]
Verria {n.pl}
es schickt sich [es gehört sich]
decet [2]
Rückenteil {m} des Pferdes [ in der Opfersprache der Priester der, bis zum Schweif des Pferdes sich erstreckende Rückenteil, besonders wenn beim Lustrum für das Pontificatcollegium geopfert wurde]
Caviar
mit sich führen [an sich tragen]
gestare {verb} [1]
Der sich freuende Dritte. [Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte.]
Tertius gaudens.loc.
für die Wachenden sind die Gesetze geschrieben [d. h. wer sein Recht wahren und vor dem Recht bestehen will, muß sich mit den Gesetzen seines Landes bekannt machen ]
vigilantibus leges sunt scriptae
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten