Latein-Deutsch-Wörterbuch: [wenn] |
|
- sonst [meist wenn aut am Anfang eines Konditionalsatzes steht]
- aut {conj}
- [alle freien Personen, die in demselben Hausverband stehen, wenn ihr gemeinsamer pater familias noch leben würde]
- adgnati {m.pl}ius
- Rückenteil {m} des Pferdes [ in der Opfersprache der Priester der, bis zum Schweif des Pferdes sich erstreckende Rückenteil, besonders wenn beim Lustrum für das Pontificatcollegium geopfert wurde]
- Caviar
- Der sich freuende Dritte. [Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte.]
- Tertius gaudens.loc.
- Gutes erhoffen, [auch wenn man] Schlechtes erfährt.
- Bene sperando et male habendo.
- Niemals ist man tätiger, als wenn man dem äußeren Anschein nach nichts tut, niemals ist man weniger allein, als wenn man in der Einsamkeit mit sich allein ist. [Marcus Porcius Cato der Ältere]
- Numquam se plus agere quam nihil cum ageret, numquam minus solum esse quam cum solus esset. [Marcus Porcius Cato maior]
|
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten