Deutsch | Latein |
Gabe {f} | datum {n} |
Gabe {f} | donatio {f} |
Gabe {f} | donum {n} |
Gabe {f} | dos {f} |
Gabe {f} | stips {f} |
Gäbelchen {n} [am Weinstock] | clavicula {f} |
gabelförmig | furcillatus |
gabelförmig | furcosus |
gabelförmig | furculosus |
gabelförmige Stütze {f} | furcula {f} |
Gabelholz {n} [für Auspeitschung] | furca {f} |
Gabelung {f} | bifurcum {n} |
Gackern {n} | clangor {m} |
gähnen | oscitare [1] |
Gähnen {n} | oscitatio {f} |
galant | levis |
Galegisch {n} | lingua {f} Gallaica |
Galerie {f} [ein Gang mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten] | schola {f} [fig.] |
Galerie {f} [wo Kunstwerke aufgestellt waren und Gelehrte zusammenkamen, um sich zu unterhalten] | schola {f} |
Galgen {m} | arbor {f} |
Galgen {m} | patibulum {n} |
Galgen {m} | patibulus {m} |
Galgenstrick {m} | crux {f} |
Galgenstrick {m} | furcifer {m} |
Galgenstrick {m} | verbero {m} |
Galicisch {n} | lingua {f} Gallaica |
Gallapfel {m} | galla {f} |
Galle {f} | bilis {f} |
Galle {f} | fel {n} |
Gallenblase {f} | fel {n} |
Gallien {n} | Gallia {f} |
Gallien {n} jenseits der Alpen | Gallia {f} ulterior |
Gallier {m} | Gallus {m} |
Gallier {pl} | Galli {m.pl} |
Gallierin {f} | Galla {f} |
gallig | biliosus |
Gallikaner {pl} | Gallicani {m.pl} |
gallikanisch | Gallicanus |
gallisch | Gallicus |
gallisch | Gallulus |
gallisch | Gallus |
gallischer Wurfspieß {m} | matara {f} |
gallischer Wurfspieß {m} | mataris {f} |
gallischer Wurfspieß {m} | materis {f} |
Gallium {n} <Ga> | gallium {n} [rec.] <Ga> |
Gallo {n} | lingua {f} Gallo |
Gallura {f} [Landstrich auf der Nordostküste Sardiniens] | Gallura {f} |
Gamaschendienst {m} | caliga {f} |
Gämse {f} | dama {f} |
Gämse {f} | damma {f} |
Gang {m} | andron {m} |
Gang {m} | forus {m} |
Gang {m} | gressus {m} |
Gang {m} | ingressio {f} |
Gang {m} | ingressus {m} |
Gang {m} | meatus {m} |
Gang {m} | rivus {m} |
Gang {m} | via {f} |
Gang {m} [der Gladiatoren] | missus {m} |
Gang {m} [Gericht] | ferculum {n} |
Gang {m} [mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten] | schola {f} |
gangbar | patens |
gangbar | permeabilis |
gangbar machen | munire [4] |
gangbar machen | munitare [1] |
gangbar machen | pandere [3] |
gangbar sein | patere [2] |
Gangbarmachen {n} | munitio {f} |
Gangbarmachung {f} | munitio {f} |
Gans {f} | anser {m} |
ganz | admodum |
ganz | omnis |
ganz | oppido |
ganz | perpetuus |
ganz | plenus |
ganz | radicitus |
ganz | sane |
ganz | soldus |
ganz | solidus |
ganz | sollus |
ganz | totus |
ganz | universus |
ganz abweichend | discrepantissimus |
ganz ähnlich | consimilis |
ganz aus der Fassung bringen | perturbare [1] |
ganz besonders | permaxime |
ganz ergeben | devotus |
ganz erstarren | derigescere [3] |
ganz erstarren | dirigescere [3] |
ganz früh | bene mane |
ganz geschmolzen | colliquefactus |
ganz gut | callide |
ganz gut | panchrestus |
ganz in Verwirrung bringen | perturbare [1] |
ganz jung | adulescentulus |
ganz jung | peradulescens |
ganz jung | peradulescentulus |
ganz junges Mädchen {n} | adulescentula {f} |
ganz klein | minutulus |
ganz klein | minutus |


Latin-German dictionary (Dictionarium latino-germanicum) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers