Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Sache
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: Sache
Sache {f}
res {f}
causa {f}
caussa {f}
facinus {n}
Sache {f} [Angelegenheit]
ratio {f}
erwähnenswerte Sache {f}
res {f} memoria digna
ihre Sache {n}
suum {n}
seine Sache {n}
suum {n}
einer Sache beraubt
defectus {adj}
einer Sache gewohnt
suetus {adj}
einer Sache mächtig
compos {adj}
einer Sache überdrüssig
fastidiosus {adj}
(einer Sache) fern liegend
disiunctus {adj}
eine Sache billig verkaufen
rem parvi vendere {verb} [3]
eine Sache kurz darstellen
rem breviter exponere {verb} [3]
eine Sache teuer verkaufen
rem magni vendere {verb} [3]
sich einer Sache entledigen
evacuare {verb} [1]
Klage {f} auf eine Sache
actio {f} in rem
Die Sache liegt mir (sehr) am Herzen.
Res mihi (maximae) curae est.
Die Sache spricht für sich selbst.
Res ipsa loquitur.
Die Sache verhält sich so.
Res ita se habet.
Niemand darf in eigener Sache Richter oder Zeuge sein.
Nemo testis idoneus in propria causa.ius
zur Bezeichnung einer Sache dienend
significativus {adj}
den Wert einer Sache bestimmen
taxare {verb} [1]
den Wert einer Sache ermitteln
taxare {verb} [1]
Klage {f} des Leihgebers aus dem Leihvertrag auf Rückgabe der geliehenen Sache
actio {f} commodati directa
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten