Latein-Deutsch-Wörterbuch: Was |
|
- was
- quid {pron}
- Was?
- Quid?
- alles was
- quisquis {pron}
- alles, was
- quidquid
- Was bringst du?
- Quid portas?
- Bekenne, was du denkst!
- Confitere, quod sentias!
- Was fällt dir ein?
- Quod tibi vis?
- Was machst/treibst du?
- Quid facis?
- was noch wichtiger ist
- quod maius est
- Was soll ich tun?
- Quid faciam?
- was zu beweisen war <w. z. b. w.>
- quod erat demonstrandum <q. e. d.>loc.math.
- was zu beweisen wäre
- quod esset demonstrandum <q. e. d.>
- was zu erhoffen ist
- sperabilis {adj}
- was zu hoffen ist
- sperabilis {adj}
- [Gebt] dem Kaiser, was des Kaisers ist, [und gebt] Gott, was Gottes ist.
- Que caesaris caesari que dei deo.bibl.
- Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Cicero]
- Omnia mea mecum porto. [Cicero]cit.
- Bete an, was du verbrannt hast; verbrenne, was du angebetet hast.
- Adora quod incendisti, incende quod adorasti!loc.
- Draußen wankt, was drinnen uneins ist.
- Titubat foris, quod dissidet intus.
- Ich bin mir darüber im Klaren, was ich sage.
- Intellego, quid loquar.
- Was dem gesellschaftlich höher Gestellten erlaubt ist, ist dem gesellschaftlich niederer Gestellten (noch lange) nicht erlaubt.
- Quod licet Iovi, non licet bovi.proverb.
- Was dem Jupiter erlaubt ist, ist dem Ochsen nicht erlaubt.
- Quod licet Iovi, non licet bovi.proverb.
- Was die Glossa ordinaria nicht anerkennt, erkennt [auch] das Gericht nicht an.
- Quidquid non agnoscit glossa, non agnoscit curia.ius
- Was er beabsichtigt hatte, konnte er nicht erreichen.
- Quod intenderat, non perficere potuit.
- Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen.
- Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil]hist.
- Was gibt's Neues in Rom?
- Quid novi in urbe?
- Was hast du hier zu tun?
- Quid tibi hic negotii est?
- Was hast du jetzt vor?
- Quid nunc facere cogitas?
- Was notwendig ist, ist rechtens.
- Quod est necessarium est licitum.
- Wer von uns weiß nicht, was du in der kommenden Nacht tun wirst?
- Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte acturus sis?
- Wer von uns weiß nicht, was du in der letzten Nacht getrieben hast?
- Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte egeris?
- Die Freunde blieben bei dem, was sie vereinbart hatten.
- Amici in eo manebant, quod convenerant. {verb}
|

Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten