Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: bringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: bringen
NOUN   das Bringen | -
VERB   bringen | brachte | gebracht
bringen
portare {verb} [1]
ferre {verb} [irreg.]
afferre {verb} [irreg.]
apportare {verb} [1]
vocare {verb} [1]
redigere {verb} [3]
referre {verb} [irreg.]
bringen [in einen Zustand]
traducere {verb} [3]
auseinander bringen
dirimere {verb} [3]
jdm. Hilfe bringen
auxilium ferre {verb} [irreg.] alicui
zustande bringen
facere {verb} [3]
patrare {verb} [1]
perficere {verb} [3]
instruere {verb} [3]
comparare {verb} [1]
committere {verb} [3]
ans Licht bringen
protrahere {verb} [3]
in Erfahrung bringen
discere {verb} [3]
comperire {verb} [4]
in Erinnerung bringen
memorare {verb} [1]
in Gärung bringen
coquere {verb} [3]
in Haufen bringen
acervare {verb} [1]
in Ordnung bringen
corrigere {verb} [3]
constituere {verb} [3]
in Schande bringen
infamare {verb} [1]
in Verse bringen
versificare {verb} [1]
in Verwirrung bringen
perturbare {verb} [1]
ins Gerede bringen
nobilitare {verb} [1]
ins Publikum bringen
vulgare {verb} [1]
volgare {verb} [1]
ins Reine bringen
disceptare {verb} [1]
jdm. das Evangelium bringen
evangelizare {verb} [+dat.]relig.
ums Leben bringen
iugulare {verb} [1]
von Sinnen bringen
alienare {verb} [1]psych.
vor Gericht bringen
in ius vocare {verb} [1]ius
zu Ende bringen
patrare {verb} [1]
profligare {verb} [1]
zu Papier bringen
litteris mandare {verb} [1]
zum Abfall bringen
abalienare {verb} [1]
zum Schwanken bringen
labefactare {verb} [1]
zum Vorschein bringen
prodere {verb} [3]
zum Wanken bringen
labefactare {verb} [1]
collabefactare {verb} [1]
zum Zittern bringen
tremefacere {verb} [3]
zur Reife bringen
coquere {verb} [3]
maturare {verb} [1]
zur Tränke bringen
adaquare {verb} [1]
zur Treulosigkeit bringen
dimovere {verb} [2]
zur Welt bringen
parere {verb} [3]
auf die Beine bringen
facere {verb} [3]
aus der Fassung bringen
exanimare {verb} [1]
dem Falle nahe bringen
collabefactare {verb} [1]
den Göttern Opfer bringen
numinibus sacra facere {verb} [3]
ganz in Verwirrung bringen
perturbare {verb} [1]
in gerade Richtung bringen
corrigere {verb} [3]
in gleiche Stellung bringen
comparare {verb} [1]
in große Unordnung bringen
perturbare {verb} [1]
in schlechten Ruf bringen
nobilitare {verb} [1]
in üblen Ruf bringen
infamare {verb} [1]
nobilitare {verb} [1]
mit nach Hause bringen
reportare {verb} [1]
um seinen Verstand bringen
alienare {verb} [1]psych.
wieder in Ordnung bringen
recomponere {verb} [3]
wieder zum Vorschein bringen
reddere {verb} [3]
Der Freund beeilte sich, Hilfe zu bringen.
Amicus auxilium ferre contendit.
Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen.
Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil]hist.
ganz aus der Fassung bringen
perturbare {verb} [1]
in das richtige Geleise bringen
corrigere {verb} [3]
in den früheren Zustand bringen
in pristinum restituere {verb} [3]
unter die große Menge bringen
vulgare {verb} [1]
volgare {verb} [1]
wieder auf die Bühne bringen
reducere {verb} [3]
reponere {verb} [3]
wieder in die richtige Lage bringen
recomponere {verb} [3]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten