|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: die
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: die

die
quae [Singular Nominativ fem.]
quam {pron} [acc. sg. f.] [qui, quae, quod]
die andere
altera {pron}
die meisten
plurimi {adj}
plerique {adj}
die übrigen
ceteri {adj}
durch die
qua [Singular Ablativ fem.]
die Abgaben betreffend
tributarius {adj}
die Anklage betreffend
accusativus {adj}
die Aufmerksamkeit erregend
conspicuus {adj}
die Ausgaben betreffend
sumptuarius {adj}
die Bellona betreffend
Bellonaris {adj}
die Blitze betreffend
fulguralis {adj}
die Bundesgenossen betreffend
socialis {adj}
die Ehe betreffend
matrimonialis {adj}
die Endung betreffend
finitivus {adj}
die Entbindung fördernd
puerperus {adj}
die Faust betreffend
pugneus {adj}
die Fechter betreffend
pugnatorius {adj}
die Flora betreffend
Floralis {adj}
die Folter verdienend
excruciabilis {adj}
die Freiheit betreffend
liberalis {adj}
die Fünfzehnmänner betreffend
quindecimviralis {adj}
die Gelbsucht habend
arcuatus {adj}
arquatus {adj}
die Gersten betreffend
hordeaceus {adj}
hordeacius {adj}
die Gesellschaft betreffend
socialis {adj}
die Gesetze betreffend
legalis {adj}
die Gestalt ändernd
versiformis {adj}
die Hülsenfrucht betreffend
leguminarius {adj}
die Kugel betreffend
sphaericus {adj}
die Landwirtschaft betreffend
colonicus {adj}
die Lunge betreffend
pulmoneus {adj}anat.
die Maschinen betreffend
machinalis {adj}
die Mythen liebend
fabulosus {adj}
die Nacht hindurch
pernox {adj}
die Natur betreffend
physicus {adj}
die Niederkunft befördernd
puerperus {adj}
die Provinz betreffend
provincialis {adj}
die Quindecimviri betreffend
quindecimviralis {adj}
die Rasse betreffend
phyleticus {adj} [rec.]
die Sagen liebend
fabulosus {adj}
die Sechsmänner betreffend
seviralis {adj}
die Sinne betreffend
sensibilis {adj}
die sogenannten Planeten
sidera, quae errantia vocantur
die Staatsländereien betreffend
agrarius {adj}
die Standarte tragend
vexillifer {adj}
die Tiere betreffend
bestiarius {adj}
Die Treue siegt.
Fides vincit.
die Wahlen betreffend
suffragatorius {adj}
die Wahrheit redend
verus {adj}
die Wochentage betreffend
septimanarius {adj}
Die Zeit vergeht.
Tempus fugit.
die Zeremonien betreffend
ritualis {adj}
die Zeugung befördernd
genitabilis {adj}
durch die Geburt
nativitus {adv}
durch die Luft
sublime {adv}
per aera {adv}
für die Zukunft
in reliquum (tempus) {adv}
in die Ferne
porro {adv}
procul {adv}
in die Höhe
sursus {adv}
sursum {adv}
superne {adv}
sublime {adv}
sublimen {adv}
in die Nähe
prope {adv}
über die Maßen
nimis {adv}
impense {adv} [fig.]
um die Wette
certatim {adv}
die Anker kappen
ancoras praecidere {verb} [3]naut.
die Anker lichten
naves solvere {verb} [3]naut.
ancoras tollere {verb} [3]naut.
die Augen öffnen
dispicere {verb} [3]
die Blicke abwenden
vultus avertere {verb} [3]
die Brust reichen
mammare {verb} [1]
die Dichte verlieren
rarescere {verb} [3]
rarefacere {verb} [3]
die Ehe aufkündigen
nuntium remittere {verb} [3]
repudium remittere {verb} [3]
repudium renuntiare {verb} [1]
die Fesseln sprengen
vincula rumpere {verb} [3]
die Gelegenheit nützen
occasione uti {verb} [3]
die Götter verehren
deos vereri {verb} [2]
deos colere {verb} [3]
die Hauptrolle spielen
primas agere {verb} [3]
die Heilkunst ausüben
medicam exercere {verb} [2]
die Hinrichtung vornehmen
supplicium sumere {verb} [3]
die Hoffnung aufgeben
desperare {verb} [1]
die Kehle zuschnüren
suffocare {verb} [1]
die Kleidung wechseln
vestem mutare {verb} [1]
die Kurie aufsuchen
curiam petere {verb} [3]
die Möglichkeit geben
facultatem dare {verb} [1]
die Nachbarvölker beherrschen
finitimis gentibus imperare {verb} [1]
die Nacht verbringen
pernoctare {verb} [1]
die Oberhand haben
regnare {verb} [1]
die Scheidung aussprechen
repudium dicere {verb} [3]
die Seele aushauchen
animam edere {verb} [3]
die Segel setzen
vela solvere {verb} [3]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung