Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: halten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: halten
halten
tenere {verb} [2]
habere {verb} [2]
reri {verb} [2]
iudicare {verb} [1]
attinere {verb} [2]
halten [anhalten]
consistere {verb} [3]
halten [behalten]
servare {verb} [1]
auseinander halten
discapedinare {verb} [1]
besetzt halten
obsidere {verb} [2]
fern halten
repellere {verb} [3]
Frieden halten
pace uti {verb} [3]
gefangen halten
custodire {verb} [4]
geheim halten
celare {verb} [1]
occulere {verb} [3]
occultare {verb} [1]
halten für
putare {verb} [1]
ducere {verb} [3]
iudicare {verb} [1]
credere {verb} [3] [+acc.]
jdn. halten für
habere {verb} [2] [+acc. dupl.]
Kurs halten
cursum tenere {verb} [2]
Maß halten
modum adhibere {verb} [2]
Tafel halten
cubare {verb} [1]
discumbere {verb} [3]
verborgen halten
occultare {verb} [1]
versteckt halten
occultare {verb} [1]
an sich halten
se reprimere {verb} [3]
eine Leichenrede halten [einem Toten]
laudare {verb} [1]
eine Rede halten
orationem habere {verb} [2]
eine Schutzrede halten [vor Gericht]
laudare {verb} [1]
etw. für wahr halten
credere {verb} [3] alqd. verum esse
für gut halten
comprobare {verb} [1]
in Ehre halten
in honore habere {verb} [2]
in Haft halten
custodire {verb} [4]
in Unkenntnis halten
celare {verb} [1]
jdn. für dumm halten
aliquem stultum putare {verb} [1]
sein Wort halten
fidem servare {verb} [1]
sich versteckt halten
latere {verb} [2]
vom Leibe halten
abhibere {verb} [2]
vor Augen halten [als Schreckbild]
opponere {verb} [3]
vor sich halten
praeferre {verb} [irreg.]
die Erinnerung heilig halten
memoriam sacram habere {verb} [2]
Cicero konnte Verteidigungsreden genauso gut halten wie Anklagereden.
Cicero tam disertus fuit in defendendo quam in accusando.
Die Schiffe halten Kurs auf die Küste.
Naves litus petunt.
der Beachtung nicht mehr wert halten
neglegere {verb} [3]
die guten Sitten in Ehren halten
bonos mores colere {verb} [3]
einen Mann für geeignet halten
virum idoneum iudicare {verb} [1]
etwas für einen Frevel halten
aliquid nefas ducere {verb} [3]
Markus für einen guten Freund halten
Marcum amicum bonum putare {verb} [1]
sich an den Vertrag halten
in pacto manere {verb} [2]ius
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten