Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: mit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: mit
mit
cum {prep} [+abl.]
mit Angeln
hamatilis {adj}
mit Anstand
euscheme {adv}
mit Bart
barbatus {adj}
mit Bedacht
cogitate {adv}
cogitatim {adv}
mit Betrübnis
dolenter {adv}
mit Betrug
fallaciter {adv}
mit dir
tecum
mit Ehren
nobiliter {adv}
mit Einsicht
prudenter {adv}
mit euch
vobiscum
mit Freuden
gratanter {adv}
gaudenter {adv}
mit Geringschätzung
contemptim {adv}
mit Geschrei
clamose {adv}
mit Gewalt
vi [per vim]
mit Gewinn
quaestuose {adv}
mit Gott
cum Deo <C.D.>
mit Heißhunger
sitienter {adv}
mit Mäßigung
moderate {adv}
moderanter {adv}
mit mir
mecum {pron}
mit Missbehagen
gravanter {adv}
mit Mühe
vix {adv}
aegre {adv}
non facile {adv}
haud facile {adv}
mit Namen
nominatim {adv}
mit Ordnung
discripte {adv}
mit Recht
iure
rite {adv}
recte {adv}
mit Ruhm
nobiliter {adv}
mit Sachkunde
prudenter {adv}
mit Sandalen
soleatus {adj}
mit Schmerz
dolenter {adv}
mit Schmerzen
acerbe {adv}
mit sich
secum
mit Überlegung
cogitate {adv}
cogitatim {adv}
mit Umsicht
prudenter {adv}
mit Undankbarkeit
ingrate {adv}
mit Unrecht
immerito {adv}
mit uns
nobiscum
mit Unterbrechung
interrupte {adv}
mit Unterbrechungen
interrupte {adv}
mit Unterschied
discernenter {adv}
mit Unwillen
acerbe {adv}
mit Verachtung
contemptim {adv}
aspernanter {adv}
mit Vergnügen
libens {adj}
lubens {adj}
prothyme {adv}
perlibens {adv}
mit Verlaub
prox
mit Verlust
damno
mit Verstellung
simulate {adv}
mit Vorbedacht
prudens {adj}
mit Waffengewalt
manu militari {adv}
mit Wahl
lecte {adv}
mit Wehmut
dolenter {adv}
mit Weile
sensim {adv}
mit Wissen
scius {adj}
prudens {adj}
zugleich mit
cum {prep} [+abl.]
una cum {prep} [+abl.]
zusammen mit
cum {prep} [+abl.]
una cum {prep} [+abl.]
aufhören mit
desistere {verb} [3] [+abl.]
mit einstimmen
assonare {verb} [1]
mit etw. versehen
exornare {verb} [1]
umgehen mit
tractare {verb} [1]
versehen mit etw.
afficere {verb} [3] [+abl.]
Eile mit Weile! [Augustus]
Festina lente! [Augustus]cit.
Geh mit mir!
Vade mecum!
mit (vollem) Recht
non immerito {adv}
mit abgewandtem Gesicht
supine {adv}
mit aller Kraft
intente {adv}
mit aller Macht
summis opibus
mit Angeln geschehend
hamatilis {adj}
mit angestrengten Kräften
contente {adv}
mit Anhängsel versehen [appendikuliert]
appendicinus {adj}anim.herb.
mit Armspangen geschmückt
armillatus {adj}
mit Austernschalen besetzt
ostreatus {adj}
mit Bändern geschmückt
lemniscatus {adj}
mit Bäumen bepflanzt
arbustus {adj}herb.
mit Bäumen besetzt
arbustus {adj}herb.
mit Bläschen versehen
pustulatus {adj}
mit Bleiweiß gefärbt
cerussatus {adj}
mit Bleiweiß gemalt
cerussatus {adj}
mit Bleiweiß geschminkt
cerussatus {adj}
mit Blumen besät
floricomus {adj}
mit Blumen versehen
floridus {adj}
mit Blüten versehen
floridus {adj}
mit Bronze beschlagen
aeratus {adj}
mit Brustwarzen versehen
mammillatus {adj}
mit Dank aufgenommen
gratus {adj}
mit dem Ablativ
cum ablativo <+abl.>ling.
mit dem Akkusativ
cum accusativo <+acc.>ling.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten