|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: nehmen

nehmen
sumere {verb} [3]
capere {verb} [3]
haurire {verb} [4]
eripere {verb} [3]
recipere {verb} [3]
praecidere {verb} [3]
nehmen [ergreifen]
prehendere {verb} [3]
Abschied nehmen
valedicere {verb} [3]
Notiz nehmen
annotare {verb} [1]
Rache nehmen
punire {verb} [4]
Richtung nehmen
dirigere {verb} [3]
Rücksicht nehmen
vereri {verb} [2]
überhand nehmen
gliscere {verb} [3]
Zuflucht nehmen
perfugere {verb} [3]
auf sich nehmen
recipere {verb} [3]
suscipere {verb} [3]
adire {verb} [irreg.]
subire {verb} [irreg.]
consciscere {verb} [3]
den Atem nehmen
exanimare {verb} [1]
einen Ausgang nehmen
evadere {verb} [3]
in Anspruch nehmen
arrogare {verb} [1]
vindicare {verb} [1]
in Augenschein nehmen
aspicere {verb} [3]
considerare {verb} [1]
in Besitz nehmen
recipere {verb} [3]
possidere {verb} [2]
in Pacht nehmen
redimere {verb} [3]
ins Schlepptau nehmen
remulcare {verb} [1]
navem remulco trahere {verb} [3]
navem remulco abstrahere {verb} [3]
seine Zuflucht nehmen
refugere {verb} [3]
recurrere {verb} [3]
seinen Anfang nehmen
nasci {verb} [3]
zum Zeugen nehmen
contestari {verb} [1]
auf jds. Alter Rücksicht nehmen
aetatem alcis. respicere {verb} [3]
begierig zu sich nehmen
vorare {verb} [1] [fig.]
einen guten Ausgang nehmen
bene verruncare {verb} [1]
Gefahren auf sich nehmen
pericula subire {verb} [irreg.]
in die Hand nehmen
comprehendere {verb} [3]
sich in Acht nehmen
cavere {verb} [2]
unter seine Obhut nehmen
custodire {verb} [4]
von neuem Auspizien nehmen
redauspicare {verb} [1]
wieder (an sich) nehmen
recipere {verb} [3]
wieder an sich nehmen
recolligere {verb} [3]
wieder zu sich nehmen
reducere {verb} [3]
als Mahlzeit zu sich nehmen
cenare {verb} [1]
auf seine Gesundheit Rücksicht nehmen
valetudinis rationem habere {verb} [2]
ein paar Bissen zu sich nehmen
gustare {verb} [1]
eine Gefahr auf sich nehmen
periculum adire {verb} [irreg.]
etw. für sich in Anspruch nehmen
sibi alqd. adrogare {verb} [1]
für den Freund Rache nehmen
ulcisci {verb} [3] amicum
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung