|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: sich

sich
se {pron}
sibi {pron}
sese {pron}
außer sich
amens {adj}
bei sich
secum
etw. gehört sich
decet [2]
für sich
secreto {adv}
privatim {adv}
mit sich
secum
sich anbietend
prostibilis {adj}
sich anlehnend
acclinis {adj}
sich anschließend
continuus {adj}
sich aufdrängend
obvius {adj}
sich auflehnend
rebellis {adj}
sich auszeichnend
conspicuus {adj}
sich beeilend
properus {adj}
sich bereichernd
quaestuosus {adj}
sich drehend
volubilis {adj}
sich erholen
quietem capere [3]
sich erweisen [als]
se praebere {[verb]} [+acc.]
sich freuend
gaudibundus {adj}
gaudebundus {adj}
sich grausend
formidolosus {adj}
formidulosus {adj}
sich hingebend
devotus {adj}
sich hinneigend
propensus {adj}
sich hinziehend
productus {adj}
sich kräuselnd
crispus {adj}
sich mäßigend
temperans {adj}
sich neigend
declivis {adj}
acclinis {adj}
sich rühmend
gloriabundus {adj}
sich selbst
semet {pron}
sich überhebend
nimius {adj}
sich überschlagend
cernuus {adj}
sich umgestaltend
versipellis {adj}
vorsipellis {adj}
sich umhertreibend
erroneus {adj}
sich verfinsternd
defectivus {adj}
sich verlassend
fretus {adj}
sich vertiefend
convexus {adj}
sich verwandelnd
versipellis {adj}
vorsipellis {adj}
sich zeigen [als]
se praebere {[verb]} [+acc.]
sich zurückhaltend
parcus {adj}
versteht sich
scilicet {adv}
dumtaxat {adv}
von sich
a se {pron}
(sich) fürchten
pertimescere {verb} [3]
(sich) hinwenden
advertere {verb} [3]
(sich) widersprechen
pugnare {verb} [1]
sichAkk. beeilen
maturare {verb} [1]
sichAkk. einschleichen
influere {verb} [3]
sich [vorsätzlich] zeigen
offerre {verb} [irreg.]
sich abhärmen
se cruciare {verb} [1]
sich abhärten
se durare {verb} [1]
sich abkühlen
refrigescere {verb} [3]
sich abmühen
laborare {verb} [1]
dimicare {verb} [1] [fig.]
sich abneigen
demutare {verb} [1]
sich abschwächen
evanescere {verb} [3] [fig.]
sich abwenden
aversari {verb} [1]
sich aneignen
arrogare {verb} [1]
adrogare {verb} [1]
imbibere {verb} [3]
sich ängstigen
pavere {verb} [2]
pallere {verb} [2]
trepidare {verb} [1]
pavescere {verb} [3]
sich anlehnen
anniti {verb} [3]
inniti {verb} [3]
recumbere {verb} [3]
sich anschicken
parare {verb} [1]
se comparare {verb} [1]
sich anstemmen
anniti {verb} [3]
sich anstrengen
anniti {verb} [3]
laborare {verb} [1]
intendere {verb} [3]
contendere {verb} [3]
sich aufhalten
morari {verb} [1]
versari {verb} [1]
remorari {verb} [1]
habitare {verb} [1]
sich auflehnen
rebellare {verb} [1]
sich auflösen
recedere {verb} [3]
fluescere {verb} [3]
fluere {verb} [3] [fig.]
sich aufmachen
proficisci {verb} [3]
sich aufopfern
devovere {verb} [2]
sich aufregen
excandescere {verb} [3]
indignari {verb} [1] [+acc.]
sich aufstellen
consistere {verb} [3]
sich ausbreiten
discurrere {verb} [3]
sich ausbreiten [Lehren usw.]
fluere {verb} [3]
sich ausdehnen
patere {verb} [2]
patescere {verb} [3]
sich auslassen
proloquor {verb} [3]
sich ausmalen
imaginari {verb} [1]
sich austoben
debacchari {verb} [1]
sich auszeichnen
florere {verb} [2]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung