Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: sich
sich
se {pron}
sibi {pron}
sese {pron}
außer sich
amens {adj}
bei sich
secum
etw. gehört sich
convenit
decet [2]
für sich
privatim {adv}
mit sich
secum
sich anbietend
prostibilis {adj}
sich anlehnend
acclinis {adj}
sich aufdrängend
obvius {adj}
sich auflehnend
rebellis {adj}
sich beeilend
properus {adj}
sich bereichernd
quaestuosus {adj}
sich beschweren
gravitare
accusare {verb} [1]
accussare {verb} [1]
sich drehend
volubilis {adj}
sich erholen
quietem capere [3]
sich erweisen [als]
se praebere {[verb]} [+acc.]
sich freuend
gaudibundus {adj}
sich hingebend
devotus {adj}
sich hinneigend
propensus {adj}
sich hinziehend
productus {adj}
sich hocharbeiten
eniti
sich kräuselnd
crispus {adj}
sich mäßigend
temperans {adj}
sich neigend
declivis {adj}
acclinis {adj}
sich selbst
semet {pron}
sich überhebend
nimius {adj}
sich überschlagend
cernuus {adj}
sich umgestaltend
versipellis {adj}
vorsipellis {adj}
sich umhertreibend
erroneus {adj}
sich verfinsternd
defectivus {adj}
sich vertiefend
convexus {adj}
sich verwandelnd
versipellis {adj}
vorsipellis {adj}
sich zeigen [als]
se praebere {[verb]} [+acc.]
sich zurückhaltend
parcus {adj}
versteht sich
scilicet {adv}
dumtaxat {adv}
von sich
a se {pron}
(sich) fürchten
pertimescere {verb} [3]
(sich) widersprechen
pugnare {verb} [1]
mitbewerben, sich
competere {verb}
sich [vorsätzlich] zeigen
offerre {verb} [irreg.]
sich abhärten
se durare {verb} [1]
sich abkühlen
refrigescere {verb} [3]
sich abmühen
laborare {verb} [1]
dimicare {verb} [1] [fig.]
sich abschwächen
evanescere {verb} [3] [fig.]
sich aneignen
arrogare {verb} [1]
adrogare {verb} [1]
imbibere {verb} [3]
sich ängstigen
trepidare {verb} [1]
sich anlehnen
recumbere {verb} [3]
sich anschicken
parare {verb} [1]
se comparare {verb} [1]
sich anstrengen
laborare {verb} [1]
intendere {verb} [3]
contendere {verb} [3]
sich aufhalten
morari {verb} [1]
versari {verb} [1]
remorari {verb} [1]
habitare {verb} [1]
sich auflehnen
rebellare {verb} [1]
sich auflösen
recedere {verb} [3]
fluescere {verb} [3]
fluere {verb} [3] [fig.]
sich aufmachen
proficisci {verb} [3]
sich aufopfern
devovere {verb} [2]
sich aufregen
excandescere {verb} [3]
indignari {verb} [1] [+acc.]
sich aufstellen
consistere {verb} [3]
sich ausbreiten
discurrere {verb} [3]
sich ausbreiten [Lehren usw.]
fluere {verb} [3]
sich ausdehnen
patere {verb} [2]
patescere {verb} [3]
sich austoben
debacchari {verb} [1]
sich auszeichnen
florere {verb} [2]
praestare {verb} [1] [fig.]
sich auszeichnen [z. B. durch Taten]
clarescere {verb} [3] [fig.]
sich beeilen
properare {verb} [1]
festinare {verb} [1]
sich befinden
esse {verb} [irreg.]
sich begeben
se conferre {verb} [irreg.]
sich bekehren
verruncare {verb} [1]
vorruncare {verb} [1]
sich beklagen
accusare {verb} [1]
accussare {verb} [1]
sich bemächtigen
potiri {verb} [4] [+abl.]
sich bemühen
studere {verb} [2] [+dat.]
sich bemühen [um etw.]
pugnare {verb} [1]
sich benehmen
se gerere {verb} [3]
sich bergen
recolligere {verb} [3]
sich besinnen
recommentari {verb} [1]
sich besinnen [auf etw.]
reminisci {verb} [3]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten