|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: unten durch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Latein-Deutsch-Wörterbuch: unten durch

[durch das Maß]
mensuraliter {adv}
[durch Talent] hervorstechend
clare {adv}
[durch Volksbeschluss] abschaffen
abrogare {verb} [1]
[durch Volksbeschluss] aufheben
abrogare {verb} [1]
auspfeifen [durch Pfeifen ein Mißfallen kundtun]
sibilare {verb} [1]
auszischen [durch Zischen Missfallen / Missbilligung kundtun]
sibilare {verb} [1]
beflecken [durch Blutvergießen]
funestare {verb} [1]
benetzen [durch Ausgießen beim Opfern]
libare {verb} [1]
besudeln [durch Blutvergießen]
funestare {verb} [1]
entehren [durch Blutvergießen]
funestare {verb} [1]
entweihen [durch Blutvergießen]
funestare {verb} [1]
glänzen [durch Taten oder Ruhm]
clarere {verb} [2] [fig.]
glänzen [z. B. durch Taten]
clarescere {verb} [3] [fig.]
hervorstechen [durch Taten oder Ruhm]
clarere {verb} [2] [fig.]
sticheln [durch Worte]
taxare {verb} [1]
verunreinigen [durch Blutvergießen]
funestare {verb} [1]
zersetzen [insbes. durch eine Feuchtigkeit]
diluere {verb} [3]
[das vom Himmel gefallene Bild der Pallas in Troja, das die Sicherheit der Stadt garantieren sollte;soll später durch Äneas nach Rom gekommen und im Vestatempel aufgestellt worden sein.]
Palladium {n}
[im römischen Recht: förmliche Genehmigung und Bekräftigung der Rechtshandlung eines Mündels durch den Vormund]
auctoritas {f} tutorisius
[Ort zwischen Mantua und Cremona, erühmt durch zwei Schlachten in den Bürgerkriegen zwischen Otho, Vitellius und den Feldherren Vespasians]
Bedriacum {n}geogr.
Aufhebung {f} [eines Gesetzes durch Volksbeschluss]
abrogatio {f}
Barcäer {pl} [Nomadenstamm, im römischen Zeitalter durch weitausgedehnte Raubzüge gefürchtet]
Barcaei {m.pl}
Bataver {pl} [ein germanisches Volk auf den Inseln der Rheinmündungen, bekannt durch den Aufstand gegen die Römer unter Iulius Civilis]
Batavi {m}
Beaufsichtigung {f} [öffentlicher Bauten durch eine Behörde]
exactio {f}
Beistand {m} [durch Truppen]
subsidium {n}
Einschließung {f} [z.B. durch eine Mauer]
circummunitio {f}
Epilepsie {f} [ die man durch Bespucken heilen zu können glaubte]
qui sputatur morbus {m}
Lärm {m} [der durch lautes Sprechen entstanden ist]
convicium {n}
Musterung {f} [der Bürger durch den Zensor]
recensio {f}
Ruderloch {n} [durch das das Ruder ins Wasser geht]
columbarium {n}
Schutz {m} [durch einen Patron]
patrocinium {n}
Tiber {m} [Fluss durch Rom]
Tiberis {m}geogr.
Türmchen {n} [hohles Türmchen m. Stufen, durch das die Würfel aus dem Würfelbecher auf das Spielbrett geworfen wurden]
turricula {f}
Verlängerung {f} [eines Wortes durch Anhängen einer Silbe]
productio {f}
ausgezeichnet sein [durch Taten oder Ruhm]
clarere {verb} [2] [fig.]
sich auszeichnen [z. B. durch Taten]
clarescere {verb} [3] [fig.]
[das durch Mord] vergossene Blut {n}
caedes {f}
Durch Nacht zum Licht. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Per aspera ad astra.loc.
Ohne Fleiß kein Preis. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Per aspera ad astra.loc.
von der Trauer befreit [durch Begehung des Leichenbegängnisses]
purus {adj}
von der Trauer entsühnt [durch Begehung des Leichenbegängnisses]
purus {adj}
Von nichts kommt nichts. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Per aspera ad astra.loc.
durch und durch brennen
perurere {verb} [3]
Der Weg zu den Sternen ist steinig. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Per aspera ad astra.loc.
Durch den Staub zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Per aspera ad astra.loc.
Durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine (äußerst) große Schuld.
Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.proverb.
Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Per aspera ad astra.loc.
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Per aspera ad astra.loc.
Es fällt einem nichts in den Schoß. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Per aspera ad astra.loc.
Mut'ger Kampf führt stets zum Sieg. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Per aspera ad astra.loc.
Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Per aspera ad astra.loc.
Vor dem Erfolg liegt die Arbeit. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Per aspera ad astra.loc.
Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Per aspera ad astra.loc.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung