|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: Ich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Norwegisch-Deutsch-Wörterbuch: Ich

ich
jeg {pron}
Ich {n}
jeg {n}
Darf ich ... ?
Kan jeg få ... ?
ich bin
Jeg er
Ich denke ...
Jeg synes ...
Ich glaube ...
Jeg synes ...
ich meinerseits
jeg for min del
Ich warte.
Jeg venter.
Kann ich ... ?
Kan jeg få ... ?
Ich-Roman {m} [auch: Ichroman]
jegroman {m}litt.
Ich auch nicht!
Ikke jeg heller!
Ich bin dran.
Det er min tur.
Ich bin einverstanden.
Jeg er enig.
Ich frage mich, ...
Mon tro ...
Ich glaube, dass ...
Jeg tror at ...
Jeg synes at ...
Ich habe Durst.
Jeg er tørst.
Ich habe genug!
Jeg har fått nok!
Ich habe Hunger.
Jeg er sulten.
Ich heiße Frank.
Jeg heter Frank.
Ich komme aus ...
Jeg kommer fra ...
Ich komme gleich.
Jeg kommer om en liten stund.
Ich liebe dich.
Jeg elsker deg.
Ich liebe es!
Jeg digger det! [uform.]
Ich möchte gern ...
Jeg vil gjerne ...
Ich möchte wissen, ...
Jeg gadd vite ... [gl.]
Ich schaffe nicht ...
Jeg greier ikke ...
Ich scherze nur.
Jeg fleiper bare.
Ich verstehe nicht.
Jeg forstår ikke.
Ich wohne in ...
Jeg bor i ...
Kann ich ... haben?
Kan jeg få ...?
Kann ich ... sprechen?
Kan jeg få snakke med ...?
Kann ich mitmachen?
Kan jeg bli med?
soviel ich weiß
visst
..., frage ich mich.
..., mon tro.
Aber was weiß ich?
Men hva vet jeg?
Das glaube ich nicht.
Det tror jeg ikke.
Ich bin ... Jahre alt.
Jeg er ... år.
Ich bin aus Deutschland.
Jeg er fra Tyskland.EUgeogr.
Ich bin aus Österreich.
Jeg er fra Østerrike.
Ich bin fremd hier.
Jeg er ikke herfra.
Ich bin schon unterwegs!
Jeg er på vei!
ich für meinen Teil
jeg for min del
Ich hab dich lieb. [ugs.]
Jeg elsker deg.
Ich habe keine Lust.
Jeg gidder ikke.
Ich habe nichts dagegen.
Jeg har ikke noe imot det.
Ich hätte gerne Dorsch.
Jeg vil gjerne ha torsk.gastr.
Ich liebe dich auch.
Jeg elsker deg også.
Ich weiß (es) nicht.
Jeg vet ikke.
nicht dass ich wüsste
ikke som jeg vet
so viel ich weiß
så vidt jeg vet
Wie komme ich dahin?
Hvordan kommer jeg dit?
(ich) habe / hast / hat / haben / habt es ...
har'e ... [uform.] [har det]
Aus Ihrem Brief ersehe ich, dass ...
Jeg ser av Deres brev at ... [foreld.] [Jeg ser av ditt brev at ...]
Das hätte ich tun sollen.
Det burde jeg ha gjort.
das Schlimmste, was ich mir vorstellen kann
det verste jeg vet
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Unnskyld, det forsto jeg ikke.
Es ist Zeit, dass ich nach Hause gehe.
Jeg må se å komme hjem.
Ich bin an der Reihe.
Det er min tur.
Ich hab die Faxen dicke! [ugs.]
Jeg har fått nok!
Ich habe Angst vor Hunden.
Jeg er redd for hunder.
Ich habe Husten und Schnupfen.
Jeg hoster og har snue.
Ich habe keine Lust (zu ... [+ Infinitiv]).
Jeg har ingen lyst (til å ... ).
Ich hoffe, dass ihnen nichts passiert ist.
Jeg håper det ikke har hendt dem noe.
Ich hoffe, ihnen ist nichts passiert.
Jeg håper det ikke har hendt dem noe.
Ich kann leider nicht kommen.
Jeg er dessverre forhindret fra å komme.
Ich spreche Deutsch, Englisch und ein bisschen Norwegisch.
Jeg snakker tysk, engelsk og litt norsk.lingv.
Ich will mir ein Haustier zulegen.
Jeg vil skaffe meg et husdyr.
Ich wünsche euch einen schönen Nachmittag.
Jeg ønsker dere en fin ettermiddag.
Ich wünsche Euch einen schönen Sonntag.
Jeg ønsker dere en fin søndag.
So einen / eine / ein ... habe ich noch nie gesehen!
Aldri sett maken til ...!
So etwas habe ich noch nie gesehen!
Aldri sett på maken!uttrykk
Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Skal jeg ta en beskjed til ham / henne?
Was mich betrifft, so glaube ich ...
Hva meg angår, så tror jeg ...
Wo soll ich es hintun?
Hvor skal jeg gjøre av det?
Ich beichte
Skriftemålet [Alfred Hitchcock]filmF
Ich kämpfe um dich
Trollbundet [Alfred Hitchcock]filmF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung