|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: einen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Norwegisch-Deutsch-Wörterbuch: einen

NOUN   das Einen | -
VERB   einen | einte | geeint
zum einen
på den ene side {adv}
einen Auftrag ausführen
å utføre et ærend
einen Ausraster kriegen [ugs.] [Wutausbruch]
å få raserianfall
einen Besen fressen [ugs.] [Redewendung]
å spise hatten sin [idiom]
einen Blick werfen
å kaste et blikk
einen Bock schießen [fig.]
å gjøre en tabbe
einen Burnout hinlegen [ugs.]
å børnekjøretøy
einen Dieb fangen
å nappe en tyv [uform.]
einen Drahtseilakt vollführen [auch fig.]
å gå på stram line [også fig.]
einen Einbruch verüben
å bryte seg inn
einen Elfmeter vergeben
å brenne en straffesport
einen fahren lassen [auch: fahrenlassen] [derb] [eine Blähung abgehen lassen]
å fise [uform.]
einen Fehler begehen
å begå en feil
einen Fehler korrigieren
å rette feil
einen Fick geben
å gi faen
å gi f [å gi faen]
einen Film machen
å lage en filmfilm
einen Fleck abwischen
å vaske av en flekk
einen Haufen machen [ugs.]
å bæsje
einen Kauf stornieren
å heve et kjøphandel
einen Koffer aufgeben
å sende kofferten som reisegods
einen Kopfsprung machen
å stupesport
einen Muskelkater haben
å være støl
å være lemster [uttrykk]
einen Norwegischkurs besuchen
å gå på norskkurslingv.
einen Punkt unterstreichen [Redewendung]
å understreke et poeng [idiom]journ.litt.trykk
einen Purzelbaum schlagen
å slå kollbøtte
einen Rekord brechen
å slå en rekord
einen Schatten werfen
å kaste skygge
einen Schluck nehmen
å ta (seg) en slurk
einen Schmollmund machen
å sette trutmunn
einen Schneeball rollen
å rulle snøball
einen sitzen haben [ugs.]
å være på fylla
einen Sonnenbrand haben
å være solbrent
einen Sprachkurs besuchen
å gå på språkkurslingv.
einen Streik ankündigen
å varsle streik
einen Termin absagen
å avbestille time
einen Termin vereinbaren
å bestille time
einen Tisch reservieren
å bestille bordgastr.
einen Tobsuchtsanfall bekommen
å fly i taket [uform.]uttrykk
einen Ton machen
å knette
einen Umzug machen
å gå i tog
einen Verband anlegen
å bandasjeremed.
einen Vergleich schließen
å inngå et forlikjur.
einen Verlust erleiden
å lide et tap
einen Vertrag aufkündigen
å heve en kontrakt
einen Vertrag kündigen
å heve en kontrakt
einen Vogel {m} haben [ugs.]
å være gæren [uform.]
einen Vortrag halten
å referere et foredrag
jdm. einen Besuch abstatten
å avlegge noen et besøk
jdm. einen Heiratsantrag machen
å fri til noen
auf der einen Seite [einerseits]
på den ene side {adv}
Hab einen schönen Tag.
Ha en fin dag.
(auf) einen Knopf drücken
å trykke på en knapp
einen Blick werfen auf [+Akk.]
å ta en titt på
einen Burn-out machen
å burnekjøretøy
einen dummen Fehler machen
å tabbe seg ut [uform.]
å gjøre en tabbe [uform.]
einen Eindruck von jdm./etw. bekommen
å få et inntrykk av noen/noe
einen groben Schnitzer machen [ugs.]
å tabbe seg ut [uform.]
einen guten Geschmack haben
å ha god smak
einen kleinen Knall geben
å knette
einen kühlen Kopf bewahren
å holde hodet kaldt
jdm. einen Hinweis (zu etw.Dat.) geben
å tipse noen (om noe) [å gi opplysninger]
jdm. einen kurzen Besuch abstatten
å stikke innom (hos) noen
sichDat. einen Film ansehen
å se en filmfilm
einen Kloß im Hals bekommen
å få en klump i halsenuttrykk
für einen Apfel und ein Ei [Redewendung]
for en slikk og ingenting {adv}
Ich wünsche euch einen schönen Nachmittag.
Jeg ønsker dere en fin ettermiddag.
Ich wünsche Euch einen schönen Sonntag.
Jeg ønsker dere en fin søndag.
So einen / eine / ein ... habe ich noch nie gesehen!
Aldri sett maken til ...!
alle über einen Kamm scheren [Redewendung]
å skjære alle over én kam [idiom]
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
å gjøre en mygg / mus til en elefant [idiom]
beabsichtigen, an einen Ort zu gehen
å akte seg til et sted
die Absicht haben, an einen Ort zu gehen
å akte seg til et sted
einen / den Hund auf jdn. hetzen
å pusse hunden på noen
einen Ausflug/eine Pause machen
å ta seg en tur/en pause
einen Haufen Geld für etw. bezahlen
å betale en haug med penger for noe
einen Rabatt von 10 % gewähren
å gi 10 % avslagfin.handel
einen Sprung in der Schüssel haben [ugs.]
å være (helt) pling i bollen [uform.]
einen über den Durst trinken [ugs.] [Redewendung]
å ta seg en tår over tørsten [idiom]
einen verstohlenen Blick auf jdn./etw. werfen
å gløtte på noen/noe
einen wachen Blick für etw.Akk. haben
å ha et våkent blikk for noe
einen Zug durch die Gemeinde machen [ugs.] [hum.] [Redewendung]
å ta seg en tur på byen [idiom]
für einen guten Zweck spenden
å gi til et godt formåluttrykk
jdn./etw. in einen Topf mit jdm./etw. werfen [ugs.] [Redewendung]
å slå noen/noe i hartkorn med noen/noe [idiom]
sichDat. einen Bart wachsen lassen
å anlegge skjegg
sich an einen Strohhalm klammern [Redewendung]
å klamre / klynge seg til et halmstrå [idiom]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung