|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Norwegisch-Deutsch-Wörterbuch: machen

machen
å gjøre
å lage
Abitur machen
å ta artium
bekannt machen
å kunngjøre
å tilkjennegi
Essen machen
å lage matgastr.
etw.Akk. deutlich machen
å gjøre noe klart
etw.Akk. kaputt machen
å ødelegge noe
etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
å slå noe sund
å slå noe i sund
etw.Akk. mit jdm./etw. machen
å gjøre noe med noen/noe
etw.Akk. rückgängig machen
å omgjøre noe
å gjøre om noe
Faxen machen
å gjøre seg til
Fehler machen
å gå surr
å løpe surr
Feierabend machen
å ta kvelden
Ferien machen
å feriere
å dra på ferie
flacher machen
å klappe sammen
geltend machen
å hevde [gjøre krav på]
Hausaufgaben machen
å gjøre lekser
jdn. lächerlich machen
å latterliggjøre noen
jdn. mundtot machen [Redewendung]
å målbinde noen
jdn./etw. mürbe machen [auch fig.]
å mørbanke noen/noe
jdn./etw. unschädlich machen
å uskadeliggjøre noen/noe
Kacka machen [ugs.] [Kindersprache]
å bæsje
Käse machen
å yste
klar machen
å re
Krach machen
å bråke
Lärm machen
å brake
Mittagsschlaf machen
å sove middag
Quatsch machen
å tøyse
å tulle [gjøre tull]
rückgängig machen
å annullere
Schule machen
å danne skole
Urlaub machen
å feriere
zunichte machen
å tilintetgjøre
öffentlich machen
å lansere
auf etw.Akk. aufmerksam machen
å peke på noe [fig.]
das Bett machen
å re opp sengen
å reie opp sengen
den Abwasch machen
å vaske opp
den Führerschein machen
å ta sertifikatetkjøretøy
ein Geräusch machen
å knette
ein Nickerchen machen [ugs.]
å ta (seg) en lur
ein Selfie machen
å ta en selfiefoto.inform.
eine Tour machen
å ture [uform.] [å gå tur til fots, på ski]tur.
einen Film machen
å lage en filmfilm
einen Haufen machen [ugs.]
å bæsje
einen Kopfsprung machen
å stupesport
einen Schmollmund machen
å sette trutmunn
einen Ton machen
å knette
einen Umzug machen
å gå i tog
es jdm. recht machen
å gjøre noen til lags
etw.Dat. ein Ende machen
å gjøre slutt på noe
große Augen machen [Redewendung]
å gjøre store øyne [idiom]
jdm. [einer Dame] den Hof machen
å gjøre hanebenuttrykk
jdm. ein Kompliment machen
å komplimentere noen
jdm. einen Heiratsantrag machen
å fri til noen
jdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
å gjøre noen oppmerksom på noe
jdn. darauf aufmerksam machen, ...
å gjøre noen oppmerksom på ... [foran leddsetning]
jdn. zu Kleinholz machen
å lage plukkfisk av noenuttrykk
sichAkk. fein machen
å pynte seg
sichAkk. geltend machen
å gjøre seg gjeldende
sichAkk. hübsch machen
å pynte seg
sichDat. Sorgen machen
å bry seg
å bekymre seg
sich lächerlich machen
å dumme seg ut
å drite seg ut [vulg.]
sich lustig machen
å spøke
von etw.Dat. Gebrauch machen
å gjøre bruk av noe
zu Schanden machen
å gjøre til skamme
ein ernstes Gesicht machen
å ta på seg en alvorlig mine
ein gutes Geschäft machen
å gjøre en god forretningfin.
eine kurze Pause machen
å ta en liten pust i bakken
einen Burn-out machen
å burnekjøretøy
einen dummen Fehler machen
å tabbe seg ut [uform.]
å gjøre en tabbe [uform.]
einen groben Schnitzer machen [ugs.]
å tabbe seg ut [uform.]
es sich gemütlich machen
å kose seg
jdm. eine lange Nase machen [ugs.] [Redewendung]
å peke nese til / av noen [idiom]
mit jdm./etw. kurzen Prozess machen [fig.]
å gjøre kål på noen/noeuttrykk
sichAkk. (bei jdm.) beliebt machen
å innynde seg (hos noen)
å gjøre seg lekker (for noen) [fig.]
sichDat. wegen jds./etw. Sorgen machen
å ta seg nær av noen/noe [sørge over]
Es war Zeit, Schluss zu machen.
Tiden / Tida var inne til å avslutte.
gute Miene zum bösen Spiel machen
å gjøre gode miner til slett spilluttrykk
Machen Sie sich keinen Stress mit etwas!
Ikke stress med noe!
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
å gjøre en mygg / mus til en elefant [idiom]
ein Angebot für / über etw.Akk. machen
å få bud på noe
einen Ausflug/eine Pause machen
å ta seg en tur/en pause
einen Zug durch die Gemeinde machen [ugs.] [hum.] [Redewendung]
å ta seg en tur på byen [idiom]
sichAkk. auf den Weg (zu jdm./etw.) machen
å begi seg av sted (til noen/noe)
sichAkk. auf den Weg machen
å begi seg i vei
sichAkk. auf den Weg machen [zu Fuß]
å ta beina fatt
sichAkk. auf die Reise machen
å begi seg ut på en reise
sichDat. die Mühe machen, etw. zu tun
å gidde å gjøre noe [umake seg]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung