Norwegisch-Deutsch-Wörterbuch: mich |
|
- mich
- meg {pron}
- Ich frage mich, ...
- Mon tro ...
- ..., frage ich mich.
- ..., mon tro.
- Freut mich, dich kennenzulernen.
- Hyggelig å møte deg.
- Freut mich, Sie kennenzulernen.
- Hyggelig å hilse på deg.
- lass mich ... (nochmal) sehen
- få se på ... (igjen) [uform.]
- Was mich betrifft, (so) ...
- Hva meg angår, (så) ...
- Es beraubt mich der Chance, mich zu verteidigen.
- Det frarøver meg sjansen til å forsvare meg.
- Es bleibt nichts für mich übrig.
- Det blir ingenting igjen til meg.
- Kannst du mich daran erinnern?
- Kan du minne meg om det?
- Lass mich in Ruhe (und Frieden)!
- La meg være i ro og fred!
- Was geht mich das an?
- Hva vedkommer deg meg?
- Was mich betrifft, so glaube ich ...
- Hva meg angår, så tror jeg ...
- Willst du mich auf den Arm nehmen?
- Tuller du?
- Der Spion, der mich liebte
- Spionen som elsket meg [James Bond] [Lewis Gilbert]filmF
|

Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten