|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: mit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Norwegisch-Deutsch-Wörterbuch: mit

mit
med {prep}
durchsetzt mit [+Dat.]
ispedd {prep}
identisch (mit jdm./etw.)
prikklik (noen/noe) {adj}
prikk lik (noen/noe) {adj}
mit Abstand
desidert {adv}
mit Argusaugen
med øynene på stilker / stilk {adv}uttrykk
mit Bedacht
med overlegg {adv}
mit Gewinde [nachgestellt]
gjenget {adj}tek.
mit Herzblut
med sitt hjerteblod {adv}
mit Hohlkreuz
svairygget {adj}anat.med.
mit mehr
med mer [avkortelse: m.m.]
verlobt mit jdm.
lovet bort til noen {past-p}
(mit etw.Akk.) kleckern
å grise (med noe) [søle]
(mit jdm.) knutschen [ugs.]
å kline (med noen) [uform.]
(mit jdm.) schmusen [ugs.]
å kose (med noen)
å kline (med noen) [uform.]
(mit) einbeziehen
å involvere
auskommen mit etw.Dat.
å klare seg med noe
erscheinen mit etw.
å stille opp med noe
etw.Akk. (mit etw.Dat.) verlinken
å lenke noe (til noe)inform.intern.
etw.Akk. mit einplanen
å ta noe med i beregningen
etw.Akk. mit etw.Dat. malnehmen
å gange noe med noemat.utda.
etw.Akk. mit etw.Dat. multiplizieren
å gange noe med noemat.utda.
etw.Akk. mit etw.Dat. verrechnen
å avregne noe mot noebokf.
jdn. mit etw.Dat. beehren
å beære noen med noe
jdn. mit etw.Dat. konfrontieren
å konfrontere noen med noe
jdn. verschonen (mit etw.Dat.)
å forskåne noen (for noe)
mit anpacken
å hjelpe til
mit etw.Dat. prahlen
å skryte av noe
mit etw.Dat. übereinstimmen
å stå i samsvar med noe
å være i samsvar med noe
mit jdm. abrechnen [auch fig.]
å ta et oppgjør med noen [også fig.]
mit jdm. gehen
å komme sammen med en
mit jdm. korrespondieren
å korrespondere (med / til)
mit jdm. mitkommen
å slå følge med noen
mit jdm. rummachen [ugs.]
å hooke med noen [uform.]
mit jdm. rumzumachen
å tukle med noen
mit jdm. scherzen
å agere med noen [uform.] [idiom]
mit jdm. schlafen
å ha sex
å ha samleie
å ligge sammen
å hoppe i høyet [uform.]
å ha seg med noen [å ha sex med noen]
mit jdm. schlafen [Geschlechtsverkehr haben]
å ligge med noen [å ha samleie]
mit jdm./etw. rechnen
å regne med noen/noe
Mit-Mutter {f}
medmor {m/f}
gespickt mit Stars
stjernespekket {adj} [fig.] [full av berømte artister e.l.]
gespickt mit Sternen
stjernespekket {adj} [litt.]astron.
in Kontakt mit [+Dat.]
borti {prep}
in Übereinstimmung mit
i likhet med
in Verbindung mit [+Dat.]
borti {prep}
i forbindelse med {prep} <ifm.>
in Zusammenarbeit mit jdm./etw.
i samarbeid med noen/noe {adv}
Kommst du mit?
Blir du med?
mit anderen Worten
med andre ord {adv}
mit beeindruckenden Eigenschaften
fet {adj} [uform.]
mit Bezug [m] auf [+Akk.]
med hensyn {prep} [n] til
mit doppeltem Boden [Koffer]
dobbeltbunnet {adj} [koffert]
mit einem Happs
i en / ett jafs {adv}
mit Flutlicht beleuchtet
flombelyst {adj} {past-p}sport
Mit freundlichem Gruß
(Med) vennlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen <MfG>
Med vennlig hilsen <Mvh.>
mit gespitzten Ohren
med ørene på stilker / stilk {adv}uttrykk
mit knapper Not
med nød og neppe {adv}
mit leeren Händen
tomhendt {adv}
mit scharfen Worten
i skarpe ordelag {adv}uttrykk
mit Scheiße beschmutzt [vulg.]
møkkete {adj} [uform.]
mit Sorgfalt ausgearbeitet
forseggjort {adj}
mit zusammengebissenen Zähnen
med sammenbitte tenner {adv}
Was passiert mit ... ?
Hva skjer med ... ? [uform.]
angeln mit Fliege
å fluefiskeiktyo.
es mit jdm./etw. aushalten
å holde ut med noen/noe
etw.Akk. (mit Wasser) verdünnen
å vanne ned noe
etw.Akk. mit sich bringen
å innebære noe
etw.Akk. mit Verlust verkaufen
å selge noe med tapøkon.
etw. mit Sehnsucht erwarten
å se frem til noe
mit Argusaugen wachen
å ha øynene på stilker / stilkuttrykk
mit etw.Dat. beschäftigt sein
å sysle med noe
å holde på med noe
mit etw.Dat. betraut werden [z. B. einer Aufgabe]
å bli betrodd noe
mit etw.Dat. überschwemmt werden
å være oversvømt med noe
mit etw. gesegnet sein
å være velsignet med noeuttrykk
mit Handschlag begrüßen
å håndhilse
mit jdm. gut auskommen [sich vertragen]
å komme godt ut av det med noen
mit jdm. Mitleid haben
å ha hjerte for noen
å synes synd på noen
mit jdm. Stunk haben [ugs.]
å ha bråk med noen
mit jdm. um etw. wetten
å vedde med en om noe
mit jdm. verheiratet sein
å være gift med noen
mit jdm. verwandt sein
å være i slekt med noen
mit jdm./etw. verwandt sein
å være beslektet med noen/noe
mit Karte bezahlen
å betale med kort
mit Karte zahlen
å betale med kort
mit Mord drohen
å true med drap
mit sich bringen
å medføre
mit Stäbchen [pl] essen
å spise med pinner [pl]gastr.
sichAkk. (mit jdm./etw.) versöhnen
å forsone seg (med noen/noe)
sichAkk. mit etw.Dat. abfinden
å finne seg i noe [godta fordi en resignerer]
sichAkk. mit etw.Dat. abmühen
å slite med noe
sichAkk. mit etw.Dat. abplagen
å slite med noe
nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung