|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: [sich]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Polnisch-Deutsch-Wörterbuch: [sich]

Tureker [sich auf die Stadt Turek beziehend]
turecki {adj} [odnoszący się do miasta Turek]geogr.
turkowski {adj} [odnoszący się do miasta Turek]geogr.
aufbrechen [sich auf den Weg machen]
wyruszać {verb} [niedok.]
ausspannen [sich entspannen]
wypoczywać {verb} [niedok.]
einhaken [sich einmischen] [ugs.]
wtrącić się {verb} [dok.]
wtrącać się {verb} [niedok.]
etw. beachten [sich nach etw. richten]
stosować {verb} [niedok.] się do czegoś
flitzen [ugs.] [sich rasch fortbewegen]
śmigać {verb} [pot.] [mknąć] [niedok.]
fragen [sich erkundigen] [nach / über]
dopytać {verb} [dok.] [o +acc.]
dopytywać {verb} [dok.] [o +acc.]
rotzen [vulg.] [pej.] [sich schnäuzen]
smarkać {verb} [pot.] [niedok.]
rumeiern [ugs.] [sich nicht entscheiden können]
wahać się {verb} [niedok.] [być niezdecydowanym co do czegoś]
stecken [sich befinden]
znajdować się {verb} [niedok.]
Selbstvertrauen {n} [Glaube an sich selbst]
wiara {f} w siebie
an etw. anknüpfen [sich auf etw. beziehen]
nawiązywać do czegoś {verb} [niedok.]
sich aufspielen [ugs.] [pej.] [sich wichtigtun]
zgrywać się {verb} [niedok.]
sich einfinden [sich melden]
stawiać się {verb} [niedok.]
sich erholen [sich ausruhen]
odpoczywać {verb} [niedok.]
sich erinnern [sich merken]
zapamiętać {verb} [dok.]
jdn. am Hals haben [ugs.] [sich mit einer unliebsamen Person beschäftigen]
mieć kogoś na karku [pot.] [zajmować się uciążliwą osobą]idiom
sich in etw.Dat. niederschlagen [sich widerspiegeln]
znajdować wyraz w czymś [loc.] {verb} [odzwierciedlać się] [niedok.]
Auf dem Kopfe des Schelmen brennt die Mütze. [veraltet, selten: Das böse Gewissen verrät sich selbst.]
Na złodzieju czapka gore.przysł.
Das erklärt sich aus sich selbst.
To wyjaśni się samo.
Was sich liebt, das neckt sich.
Kto się lubi, ten się czubi.przysł.
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.
Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta.przysł.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung