Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Das
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Polnisch-Deutsch-Wörterbuch: Das
PRON   den [Akkusativ] | die | das | die
PRON   der | die | das | die
das
to
das heißt <d. h.>
to znaczy
Lass das!
Daj spokój!
auf das Feld
na pole {adv} [w dosłownym sensie]
das A und O [das Wesentliche]
alfa i omegaidiom
Das ist Blödsinn!
To są bzdury!
Das ist wahr.
To prawda.
Das klingt absurd.
To brzmi absurdalnie.
Das schmeckt gut!
To jest smaczne!
Das Telefon klingelt.
Telefon dzwoni.
Das wars meinerseits.
To wszystko z mojej strony.
in das Konsortium
w konsorcjum
Was ist das?
Co to jest?
das Fenster aufmachen
otworzyć okno {verb} [dok.]
das Frühstück machen
zrobić śniadanie {verb} [dok.]
przygotować śniadanie {verb} [dok.]
das Geschirr spülen
zmywać naczynia {verb} [niedok.]
das Licht ausmachen
wyłączyć światło {verb} [dok.]
das Ziel erreichen
dobiec do mety {verb} [dok.]
dobiegać do mety {verb} [niedok.]
das politische Umfeld {n}
tło {n} polityczne
das wirtschaftliche Umfeld {n}
czynniki {pl} gospodarcze
Darf ich das mitnehmen?
Czy mogę to wziąć ze sobą?
Das dauert seit Ewigkeiten.
To trwa od iks czasu.idiom
das ganze Jahr (über)
przez cały rok {adv}
Das ist eine Zeitfrage.
To jest kwestia czasu.
Das ist Eins-A-Qualität!
To jest znakomita jakość!
Das ist längst abgehakt! [ugs.]
To już dawno załatwione!
Das ist mir wurscht. [ugs.]
Wszystko mi jedno.
Das schreit zum Himmel.
To woła o pomstę do nieba.idiom
Das Wetter schlägt um.
Pogoda zmienia się.meteo.
Das will gelernt sein.
Tego trzeba się nauczyć.idiom
Na, das geht doch!
No, to się da zrobić!
Was versehrt, das lehrt.
Co bardziej dokuczy, to prędzej nauczy.przysł.
Wie viel kostet das?
Ile to kosztuje?
das Glucken der Hennen
kwoczenie {n} kurzool.
Das Maß {m} aller Dinge [fig.]
miara {f} wszystkiego
Das / es interessiert mich nicht.
Nie interesuje mnie to.
Das erklärt sich aus sich selbst.
To wyjaśni się samo.
Das Geld sitzt ihm locker.
Pieniądze się jego nie trzymają.
Das habe ich für umme bekommen.
Dostałam to za darmo.
Das ist eine Frage der Zeit.
To jest kwestia czasu.idiom
Das ist hier so Usus.
Taki jest tutaj zwyczaj.
Das ist nicht mein Bier. [ugs.]
To nie moja sprawa.
Das ist nicht so tragisch.
To nie jest takie złe.
To nie jest takie straszne.
Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
Powiedz to komu innemu!idiom
das pfeifen schon die Spatzen von den Dächern
już wróble na dachu o tym ćwierkająidiom
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Przepraszam, tego nie zrozumiałem.
Umsonst ist nur der Tod, und der kostet das Leben.
Darmowa jest tylko śmierć, choć i ona kosztuje przecież życie.przysł.
Was ist das denn für ein Scheiß! [ugs.]
Co to za szajs! [pot.]
Was man nutzt, das nutzt sich ab.
Co się używa, to się zużywa.idiomprzysł.
Was sich liebt, das neckt sich.
Kto się lubi, ten się czubi.przysł.
Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi.przysł.
das Blaue vom Himmel versprechen
obiecywać {verb} [niedok.] gruszki na wierzbieprzysł.
das Gefühl für die Zeit verlieren
stracić rachubę czasu {verb} [dok.]
das Geld zum Fenster hinauswerfen
wyrzucić pieniądze w błoto {verb} [dok.]idiom
wyrzucać pieniądze w błoto {verb} [niedok.]idiom
über dies und das sprechen
rozmawiać o tym i owym {verb} [niedok.]
(das) Tüpfelchen {n} auf dem i
kropka {f} nad i
Das Fenster zum Hof
Okno na podwórze [urspr. engl. Rear Window: Alfred Hitchcock]Ffilm
Das Leben des Brian [urspr. engl., Terry Jones]
Żywot BrianaFfilm
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten