|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: den
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Polnisch-Deutsch-Wörterbuch: den

PRON   den [Akkusativ] | die | das | die
auf den Dachboden
na strych {adv}
na poddasze {adv}
auf den Färöern
na Wyspach Owczych {adv}geogr.
auf den Hof
na dwór {adv} [w dosłownym sensie]
den ganzen Tag
(przez) cały dzień {adv}
gegen den Strom
pod prąd {adv}
in (den) Schtetln [jiddisch]
w Sztetlachhist.
in den Bergen
w górach {adv}
in den Ferien
na wakacjach {adv}
den Arbeitsplatz wechseln
zmienić miejsce pracy {verb} [dok.]
zmieniać miejsce pracy {verb} [niedok.]
den Müll rausbringen
wynosić śmieci {verb} [niedok.]
den Rasen mähen
kosić {verb} [niedok.] trawę
jdm. den Kopf waschen [ugs.] [Redewendung]
ganić kogoś [acc.] {verb} [niedok.]
auf den ersten Blick
na pierwszy rzut oka {adv}
Übung macht den Meister.
Trening czyni mistrza.przysł.
etw. an den Nagel hängen [fig.]
zaniechać coś {verb} [dok.]idiom
gegen den Strom schwimmen
płynąć {verb} [niedok.] pod prądnaut.
in den Urlaub fahren
jechać na urlop {verb} [niedok.]
Das pfeifen schon die Spatzen von den Dächern.
Już wróble na dachu o tym ćwierkają.idiom
Ich habe den Bus verpasst.
Uciekł mi autobus.
Ich kann den Schlüssel nicht finden.
Nie mogę znaleźć klucza.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Kto o grosz nie dba, ten grosza nie wart.przysł.
Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi.przysł.
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.przysł.
Willst du mich auf den Arm nehmen?
Kpisz, czy o drogę pytasz?
den Grundstein zu/für etwas legen
położyć fundament pod coś {verb} [dok.]idiom
den Nagel auf den Kopf treffen
trafić w sedno {verb} [dok.]idiom
einen Rettungsring um den Bauch haben [ugs.]
mieć oponkę na brzuchu {verb} [pot.] [tylko niedok.]idiom
einen über den Durst trinken
upić się {verb} [dok.]idiom
kein Blatt vor den Mund nehmen
nie przebierać {verb} [niedok.] w słowach
sichDat. die Beine in den Bauch stehen
długo czekać {verb} [niedok.]idiom
sichDat. etw. unter den Nagel reißen [ugs.]
zagarnąć coś [acc.] {verb} [dok.] [przywłaszczyć sobie]idiom
sich auf den Weg machen
zbierać się {verb} [w drogę, do wyjścia] [niedok.]
Tomaten auf den Augen haben
przeoczyć coś {verb} [dok.]idiom
Gesetz {n} gegen den unlauteren Wettbewerb <UWG>
ustawa {f} przeciwko nieuczciwej konkurencjiprawo
Asterix bei den Briten
Asteriks u Brytówfilmlit.F
Asterix bei den Olympischen Spielen
Asterix na olimpiadziefilmlit.F
Die Katze kennt den Mörder
Ostatni seans [Robert Benton]filmF
Segeln mit den Sternen
Niebieska żegluga [Anne Tyler]lit.F
Tod in den Anden
Lituma w Andach [Mario Vargas Llosa]lit.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung