Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: jdm
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Polnisch-Deutsch-Wörterbuch: jdm
bei jdm.
u kogoś {prep}
bei jdm./etw. [örtlich]
u kogoś/czegoś {prep}
gegenüber jdm./etw.Dat.
naprzeciw kogoś/czegoś {adv} {prep} [gen.]
gemäß jdm./etw.
według kogoś/czegoś {prep}
über etw. / jdm.
nad czymś / kimś {prep}
von jdm./etw.
od kogoś/czegoś {prep}
(jdm.) gefallen
spodobać sie (komuś) {verb} [dok.]
podobać się (komuś) {verb} [niedok.]
jdm.Dat. etw.Akk. aberkennen [Titel, Recht]
pozbawiać kogoś [acc.] {verb} czegoś [gen.] [tytuł, prawo] [niedok.]
jdm. etw. abgaunern [ugs.]
wyłudzać coś od kogoś {verb} [niedok.]
jdm. etw. abjagen
odebrać komuś [dat.] {verb} coś [acc.] [po dłuższym pościgu] [dok.]
odbierać komuś [dat.] {verb} coś [acc.] [po dłuższym pościgu] [niedok.]
jdm. etw. abluchsen [ugs.]
wyłudzać coś [acc.] {verb} od kogoś [gen.] [niedok.]
jdm. etw. abschwätzen [ugs.] [bes. südd.]
wyłudzać coś [acc.] {verb} od kogoś [gen.] [niedok.]
jdm. etw. gewähren
przyznawać komuś coś {verb} [niedok.]
jdm. etw. oktroyieren [geh.]
narzucać komuś coś {verb} [niedok.]
jdm. etw. vorwerfen
przedstawić komuś zarzuty {verb}
jdm. etw. zutrauen [an jds. Fähigkeiten glauben]
spodziewać się czegoś [gen.] {verb} po kimś [loc.] [niedok.]
jdm. zurückschreiben
odpisać komuś {verb} [dok.]
jdm./etw. abschwören
wyrzekać się kogoś/czegoś [gen.] {verb} [niedok.]
abhängig von jdm./etw.
uzależniony od kogoś/czegoś {adj}
zusätzlich zu jdm./etw. [z. B.: zusätzlich zur Butter nehme ich Milch]
oprócz kogoś/czegoś {prep} [gen.] [np. oprócz masła zabiorę mleko]
(jdm. von etw.) abraten
odradzać (komuś coś) {verb} [niedok.]
an jdm./etw. herummosern [ugs.]
zrzedzić na kogoś/coś [acc.] {verb} [ugs.] [niedok.]
bei jdm. etw. wiedergutmachen
wynagrodzić coś [acc.] {verb} komuś [dat.] [dok.]
etw. (von jdm.) erwarten [erhoffen]
spodziewać się czegoś (po kimś/czymś) {verb} [niedok.]
etw. (von jdm./etw.) erwarten [auf etw. warten]
oczekiwać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb} [niedok.]
etw. (von jdm./etw.) verlangen
wymagać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb}
etw. mit jdm. vereinbaren
ustalić coś z kimś {verb} [dok.]
ustalać coś z kimś {verb} [niedok.]
jdm. (für etw.) danken
dziękować komuś (za coś) {verb} [niedok.]
jdm. etwas leihen
pożyczyć {verb} [dok.] coś komuś
jdm. hold sein [geh.] [veraltend]
być komuś [dat.] {verb} przychylnym [sprzyjać] [niedok.]
jdm. Vorwürfe machen
robić komuś zarzuty {verb}
czynić komuś zarzuty {verb}
jdn. zu jdm. ernennen
mianować kogoś kimś {verb} [niedok./dok.]
jdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
zrobić {verb} [dok.] komuś/czemuś czymś niespodziankę
sprawić {verb} [dok.] komuś/czemuś czymś niespodziankę
robić {verb} [niedok.] komuś/czemuś czymś niespodziankę
sprawiać {verb} [niedok.] komuś/czemuś czymś niespodziankę
mit jdm. korrespondieren
korespondować z kimś {verb} [tylko niedok.]
zu jdm. halten
trzymać się z kimś {verb}
träumen von etw./jdm.
marzyć o czymś/kimś [loc.]
(mit jdm. um etw.) feilschen
targować się {verb} [niedok.] (z kimś o coś)
Bammel vor jdm./ etw. haben [ugs.]
mieć pietra przed kimś/czymś [instr.] {verb} [pot.] [niedok.]
jdm. die Ohren volllabern [ugs.]
zagadać kogoś [acc.] {verb} na śmierć [dok.]idiom
jdm. die Zunge lösen
rozwiązać komuś język {verb} [dok.]idiom
jdm. eine Abfuhr erteilen [ugs.]
odmówić komuś [dat.] {verb} [dok.]idiom
jdm. von Nutzen sein
przydać się komuś [dat.] {verb} [dok.]
przydawać się komuś [dat.] {verb} [niedok.]
jdm. zu nahe treten
urażać kogoś [acc.] {verb} [niedok.]
mit jdm. befreundet sein
przyjaźnić się z kimś [instr.] {verb} [niedok.]
sichAkk. von jdm./etw. trennen
rozstawać się {verb} [niedok.] z kimś/czymś [instr.]
sich mit jdm./etw. balgen [ugs.]
szamotać się z kimś/czymś [instr.] {verb} [niedok.]
sich mit jdm./etw. herumbalgen [ugs.]
szamotać się z kimś/czymś [instr.] {verb} [niedok.]
(mit jdm.) in Freundschaft leben
żyć (z kimś) w przyjaźni
Arm in Arm (mit jdm.)
ramię w ramię (z kimś) {adv}
jdm. auf die Nerven gehen
zdenerwować kogoś {verb} [dok.]
denerwować kogoś {verb} [niedok.]
jdm. kommt die Galle hoch [ugs.]
ktoś wpada we wściekłość {verb} [niedok.]idiom
jdm. zu Kopf / Kopfe steigen [ugs.]
uderzać do głowy {verb} [pot.] [niedok.]idiom
sich (bei jdm. für etw.) entschuldigen
przepraszać (kogoś za coś) {verb} [niedok.]
sich (bei jdm.) nach jdm./etw. erkundigen
zapytać (kogoś [acc.] {verb}) o kogoś/coś [acc.] [dok.]
pytać (kogoś [acc.] {verb}) o kogoś/coś [acc.] [niedok.]
von jdm/etw hören
słychać o kimś/czymś {verb}
auf der Suche nach jdm./etw. sein
poszukiwać {verb} [+gen.] [niedok.]
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben
zrzucać {verb} [niedok.] winę na kogoś
jdm. einen Strich durch die Rechnung machen
udaremnić komuś [dat.] {verb} plan / zamiar [dok.]idiom
jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen
rzucać komuś kłody pod nogi {verb} [niedok.]idiom
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten