|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: zu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Polnisch-Deutsch-Wörterbuch: zu

zu
do {prep}
zbyt {adv}
Nur zu!
Śmiało!
um zu
by {conj}
aby {conj}
żeby {conj}
ażeby {conj}
zu Hause
w domu {adv}
zu viel
za dużo {adv}
nadmierny {adj}
zusätzlich zu jdm./etw. [z. B.: zusätzlich zur Butter nehme ich Milch]
oprócz kogoś/czegoś {prep} [gen.] [np. oprócz masła zabiorę mleko]
jdn. zu etw. erklären
ogłosić kogoś kimś {verb} [+inst.] [np. zwycięzcą]
jdn. zu etw. verdammen [verurteilen]
skazać kogoś [acc.] {verb} na coś [acc.] [dok.]
skazywać kogoś [acc.] {verb} na coś [acc.] [niedok.]
jdn. zu etw. verpflichten
zobligować kogoś do czegoś {verb} [dok.]
obligować kogoś do czegoś {verb} [niedok.]
jdn. zu jdm. ernennen
mianować kogoś kimś {verb} [niedok./dok.]
zu etw. neigen
być skłonnym do czegoś {verb}
skłaniać się {verb} [niedok.] do czegoś
zu jdm. halten
trzymać się z kimś {verb}
ab und zu
od czasu do czasu {adv}
im Gegensatz zu [+Dat.]
w przeciwieństwie do {prep} [+gen.]
im Vergleich zu [+Dat.]
w porównaniu z
Nichts zu danken!
Nie ma za co!
zu allem Übel
na domiar złegoidiom
zu allem Unglück
na nieszczęście {adv}
zu beiden Seiten
po obu stronach {adv}
zu Ende lesen
przeczytać [dok.]
jdm. zu nahe treten
urażać kogoś [acc.] {verb} [niedok.]
jdn. überreden, etw. zu tun
przekonać {verb} [dok.] kogoś do zrobienia czegoś
sich zu etw. verabreden
umówić się {verb} [dok.] na coś [acc.]
zu Bett gehen
kłaść się do łóżka {verb} [niedok.]
zu Ende gehen
skończyć {verb} [dok.] się
kończyć {verb} [niedok.] się
zu Ende schreiben
dopisać {verb} [dok.] coś [acc.]
Burg {f} zu Turku
Zamek {m} w Turku
Turmbau {m} zu Babel
wieża {f} Babelbibl.
Das ist zu groß.
To jest za duże.
Das ist zu hoch.
To jest za wysokie.
Das ist zu klein.
To jest za małe.
Das ist zu kurz.
To jest za krótkie.
Das ist zu lang.
To jest za długie.
Das ist zu schwer.
To jest za ciężkie.
ganz zu schweigen von etw.Dat.
nie mówiąc już o czymś
um genau zu sein
dla ścisłości {adv}
von Angesicht zu Angesicht [geh.]
twarzą w twarz {adv}
von Zeit zu Zeit
od czasu do czasu {adv}
(es) vermögen, etw. zu tun [geh.]
być w stanie coś [acc.] {verb} zrobić [tylko niedok.]
jdm. zu Kopf / Kopfe steigen [ugs.]
uderzać do głowy {verb} [pot.] [niedok.]idiom
nichts zu verlieren haben
nie mieć nic do stracenia {verb}
sich entschließen etw. zu tun
postanowić zrobić coś [acc.] {verb} [dok.]
Ergänzungsband {m} (zu einer Enzyklopädie)
suplement {m} (do encyklopedii)
alle Hände voll zu tun haben [fig.] [Redewendung]
mieć ręce pełne roboty [przen.]
Daran ist nichts zu rütteln.
Nic się tu nie da zmienić.idiom
Das ist noch zu machen.
To jest jeszcze do zrobienia.
Das ist schwer zu sagen.
Trudno powiedzieć.
Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi.przysł.
den Grundstein zu/für etwas legen
położyć fundament pod coś {verb} [dok.]idiom
eine Idee zu Geld machen [ugs.]
sprzedać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [dok.]idiom
sprzedawać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [niedok.]idiom
keine Zeit zu verlieren haben
nie mieć czasu do stracenia {verb}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung