Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: [die]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: [die]
[umgangssprachliche Nachsilbe, die in Brasilien häufig verwendet wird, um einem Adjektiv eine abwertende Bedeutung zu geben]
-oso
reizend [für die Haut]
irritante {adj} [para a pele]tec.
[abwertender Begriff für die Einwohner des Nordosten Brasiliens]
paraíba {m} [Bras.] [pej.]
[brasilianischer Slang für die Eigenart einer Person]
naipe {m} [col.]
[bürgerliche Bewegung, die 1984 eine Direktwahl in Brasilien forderte]
Diretas Já {f.pl}hist.
[häufige Bezeichnung für Frauen, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
tia {f} [Bras.] [col.]
[häufige Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
tio {m} [Bras.] [col.]
[Spezielles Steuerregime für den Neu- und Umbau sowie die Modernisierung der Fußballstadien]
Regime {m} Especial de Tributação para Construção, Ampliação, Reforma ou Modernização de Estádios de Futebol [Bras.] <RECOM>
[umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders diejenige, die älter als 30 Jahre sind]
tiozão {m} [Bras.] [col.]
[umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
tiozinho {m} [Bras.] [col.]
Drehung {f} [um die Achse]
rotação {f}
Tagesstrecke {f} [Strecke die an einem Tag zurückgelegt wird]
jornada {f} [distância que se caminha por dia]
Verwandtschaft {f} [die Verwandten]
parentela {f}
abwandern aus [+Akk.] [in die Stadt]
migrar de {verb}
abwandern in [+Akk.] [in die Stadt]
migrar para {verb}
Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"]
É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"]
Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie geht's?"]
Mais ou menos. [como resposta da pergunta "Como vai?"]
gegen / an etw.Akk. branden [geh.] [z. B. eine Woge gegen die Felsen]
rebentar contra algo {verb}
die Frau, die spricht
a senhora que fala
dass es die opposition ist, die unnachgiebig ist
de que é a oposição que é intransigente
Die Ausnahme bestätigt die Regel.
A exceção faz a regra. [Bras.]express.
A excepção faz a regra. [Port.]express.
Die Legende von Zelda: Die Okarina der Zeit
A lenda de Zelda: A Ocarina do Tempojogos
Die Regierung war im Begriff, die neuen Gebühren gutzuheißen.
O governo estava prestes a aprovar as novas taxas.fin.
Durch die Ferne wächst die Liebe.
Longe dos olhos, perto do coração.provérb.
(in) die Hand beißen, die einen füttert
cuspir no prato em que comeu {verb}
jdm./etw. die Schuld in die Schuhe schieben [fig.]
tentar imputar uma falsa culpa a outrem {verb}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten