Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: [mit]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: [mit]
unbedingt [mit Adjektiv]
mesmo {adv}
absolutamente {adv}
blauäugig [mit blauen Augen]
de olhos azuis {adj}
rückwärts [mit dem Rücken voran]
de costas {adv}
schwer [z. B. mit schwerer Last]
pesadamente {adv}
unbedingt [mit Verb]
sem falta {adv}
spielen [mit Kindern]
brincar {verb}
pfeifen [mit Pfeife]
apitar {verb}
übereinstimmen [mit]
concordar {verb} [com]
umrahmen [mit +Dat]
enquadrar {verb} [em] [emoldurar]
[mit jdm.] knutschen
curtir (troca de beijos e carícias) {verb} [Port.] [col.]
ficar {verb} [com alguém] (troca de beijos e carícias) [Bras.] [col.]
abdecken [zudecken] [mit] [+Dat.]
tapar {verb} [com]
aufnehmen [beginnen mit]
começar {verb}
beizen [mit Beize behandeln]
decapar {verb}tec.
etw.Akk. aufnehmen [beginnen mit]
iniciar algo {verb}
jdm./etw. nachblicken [mit Blicken folgen]
seguir alguém/algo com os olhos {verb}
jdn. absetzen [mit dem Auto]
deixar alguém (em algum lugar) {verb} [de carro]automóv.transp.
jdn./etw. anvisieren [mit Waffe]
apontar para alguém/algo {verb}
mitfühlen [mit]
simpatizar {verb} [com]
schiffen [mit dem Schiff fahren]
navegar {verb}náut.
tippen [ugs.] [mit der Maschine schreiben]
datilografar {verb} [Bras.]
verbünden [mit] [+Dat.]
aliar-se {verb} [com]
zerschlagen [mit Gewalt]
espatifar {verb} [quebrar]
zuschneiden [mit Säge]
serrar {verb}
Treffen {n} [mit]
encontro {m} [com]
[Bohneneintopf mit Reis]
feijoada {f}gastr.
Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen]
senhora {f} <Sra.>
Schütze {m} [mit Waffe]
atirador {m}
[abwertende Bezeichnung für einen Mann, der eine Liebesbeziehung mit einem Homosexuellen hat, oft im Austausch für finanzielle Gefälligkeiten]
papa-frango {m} [Bras.] [pej.]
[Fernsehapparat mit großem Bildschirm]
telão {m} [Bras.]
[Frischkäse mit einer Scheibe Guavenbrot]
romeu-e-julieta {m} [Bras.]
Absolvent {m} [mit Abschlussprüfung]
graduado {m}educ.
Auflauf {m} [mit Eiern]
suflê {m}gastr.
Beet {n} [mit Blumen]
alegrete {m}jardin.
Cervelat {m} [Brühwurst aus Rindfleisch mit Schwarten und Speck] [schweiz.]
salsicha {f} [tipo de salsicha similar a Bockwurst alemã]gastr.
Eintopf {m} [aus Rind-, Schweine- und Hühnerfleisch mit Wurst, Kartoffeln, Kohl und Reis]
cozido {m} à portuguesagastr.
Prequel {n} [Film/Buch mit Vorgeschichte eines erfolgreichen Films/Buches]
prequela {f}cinemalit.
Telepath {m} [eine Person mit der Parafähigkeit der Telepathie]
telepata {m}
Tilbury {m} [leichter zweirädriger und zweisitziger Wagen mit oder ohne Verdeck für ein einziges Zugtier]
tílburi {m}hist.
Verkalkung {f} [mit Kalk]
calcificação {f}
sich streiten [mit jdm.] [über etw.]
discutir {verb} [com alguém] [sobre algo]
zu etw.Dat. überwechseln [mit etw. anderem beginnen]
começar com algo diferente {verb}
frittiertes Spritzgebäck {n} [oftmals mit einer süßen Füllung, das mit Zucker und Zimt bestreut gegessen wird]
churro {m}gastr.
jemand nimmt mich (mit dem Auto) mit
alguém me dá uma carona [Bras.]trâ.turismo
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten